Das zweite Buch SamuelKapitel 24 |
|
1 Und der Zorn |
|
2 Und |
|
3 Joab |
|
4 Aber des Königs |
|
5 Und gingen über |
|
6 Und |
|
7 Und kamen |
|
8 Und zogen das ganze Land |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und da David |
|
12 Gehe |
|
13 Gad |
|
14 David |
|
15 Also ließ |
|
16 Und |
|
17 David |
|
18 Und |
|
19 Also ging |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Aber Arafna sprach |
|
23 Alles gab |
|
24 Aber der König |
|
25 Und |
Вторая хроника царствГлава 24 |
|
1 |
|
2 И царь сказал Иоаву и начальникам войска, которые были с ним: . |
|
3 Но Иоав ответил царю: |
|
4 Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава и начальников войска, и они ушли от царя, чтобы пересчитать исраильский народ. |
|
5 Переправившись через Иордан, они начали от Ароера, и от города, что посреди долины, к земле Гада и городу Иазеру. |
|
6 Они пошли в Галаад и землю хеттов, . оттуда в землю Дана, а из Дана – кружным путём к Сидону. |
|
7 Затем они направились к Тирской крепости и ко всем городам хивеев и хананеев. И, наконец, они вышли к Беэр-Шеве, что в южной части Иудеи. |
|
8 Пройдя через всю страну, они через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим. |
|
9 Иоав представил царю результаты переписи: восемьсот тысяч сильных мужчин, способных владеть мечом, в Исраиле, и пятьсот тысяч – в Иудее. |
|
10 Но после того, как Давуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному: |
|
11 И прежде чем Давуд встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Давуда, было слово Вечного: |
|
12 – Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: |
|
13 Гад пришёл к Давуду и сказал ему: |
|
14 И Давуд сказал Гаду: |
|
15 И Вечный послал на Исраил мор с того утра до конца назначенного времени, и погибло семьдесят тысяч человек от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге. |
|
16 Когда Ангел протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: |
|
17 Когда Давуд увидел Ангела, Который разил народ, он сказал Вечному: |
|
18 |
|
19 И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. |
|
20 Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли. |
|
21 Арауна сказал: |
|
22 Арауна сказал Давуду: |
|
23 О царь, Арауна отдаёт всё это царю! |
|
24 Но царь ответил Арауне: |
|
25 Давуд построил там жертвенник Вечному и принёс всесожжения и жертвы примирения. Вечный внял мольбам о стране, и мор в Исраиле прекратился. |
Das zweite Buch SamuelKapitel 24 |
Вторая хроника царствГлава 24 |
|
1 Und der Zorn |
1 |
|
2 Und |
2 И царь сказал Иоаву и начальникам войска, которые были с ним: . |
|
3 Joab |
3 Но Иоав ответил царю: |
|
4 Aber des Königs |
4 Но царское слово оказалось сильнее слова Иоава и начальников войска, и они ушли от царя, чтобы пересчитать исраильский народ. |
|
5 Und gingen über |
5 Переправившись через Иордан, они начали от Ароера, и от города, что посреди долины, к земле Гада и городу Иазеру. |
|
6 Und |
6 Они пошли в Галаад и землю хеттов, . оттуда в землю Дана, а из Дана – кружным путём к Сидону. |
|
7 Und kamen |
7 Затем они направились к Тирской крепости и ко всем городам хивеев и хананеев. И, наконец, они вышли к Беэр-Шеве, что в южной части Иудеи. |
|
8 Und zogen das ganze Land |
8 Пройдя через всю страну, они через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим. |
|
9 Und |
9 Иоав представил царю результаты переписи: восемьсот тысяч сильных мужчин, способных владеть мечом, в Исраиле, и пятьсот тысяч – в Иудее. |
|
10 Und |
10 Но после того, как Давуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному: |
|
11 Und da David |
11 И прежде чем Давуд встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Давуда, было слово Вечного: |
|
12 Gehe |
12 – Иди и скажи Давуду: Так говорит Вечный: |
|
13 Gad |
13 Гад пришёл к Давуду и сказал ему: |
|
14 David |
14 И Давуд сказал Гаду: |
|
15 Also ließ |
15 И Вечный послал на Исраил мор с того утра до конца назначенного времени, и погибло семьдесят тысяч человек от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге. |
|
16 Und |
16 Когда Ангел протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: |
|
17 David |
17 Когда Давуд увидел Ангела, Который разил народ, он сказал Вечному: |
|
18 Und |
18 |
|
19 Also ging |
19 И Давуд пошёл, как повелел через Гада Вечный. |
|
20 Und |
20 Когда Арауна посмотрел и увидел царя и его людей, идущих к нему, он вышел и поклонился царю лицом до земли. |
|
21 Und |
21 Арауна сказал: |
|
22 Aber Arafna sprach |
22 Арауна сказал Давуду: |
|
23 Alles gab |
23 О царь, Арауна отдаёт всё это царю! |
|
24 Aber der König |
24 Но царь ответил Арауне: |
|
25 Und |
25 Давуд построил там жертвенник Вечному и принёс всесожжения и жертвы примирения. Вечный внял мольбам о стране, и мор в Исраиле прекратился. |