Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 6 |
|
1 Die |
|
2 Welche aber |
|
3 So jemand |
|
4 der |
|
5 Schulgezänke |
|
6 Es ist |
|
7 Denn |
|
8 Wenn wir aber |
|
9 Denn |
|
10 Denn |
|
11 Aber |
|
12 Kämpfe |
|
13 Ich gebiete |
|
14 daß du |
|
15 welche wird |
|
16 der |
|
17 Den |
|
18 daß sie Gutes tun |
|
19 Schätze sammeln |
|
20 O Timotheus |
|
21 welche |
1-е Послание к ТимофеюГлава 6 |
|
1 |
|
2 Те же, которые имеют господами верных, пусть не пренебрегают ими, потому что они братья, но пусть еще усерднее им служат, потому что верны и возлюбленны те, которые получают от них благодеяние. |
|
3 Если кто распространяет иные учения и не внимает здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению согласному с благочестием, — |
|
4 тот впал в гордость, ничего не знает, но заражён болезнью к спорам и словопрениям, от которых бывают зависть, ссоры, хулы, лукавые подозрения, |
|
5 прения между людьми с развращённым умом, чуждыми истины, думающими, что благочестие есть источник прибытка. |
|
6 Но великое приобретение — быть благочестивым и довольным: |
|
7 ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. |
|
8 Имея пропитание и одежду и кров, удовлетворимся этим. |
|
9 А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и в многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в разорение и гибель. |
|
10 Ибо корень всех зол есть сребролюбие, предавшись которому, некоторые отбились от веры и причинили себе многие острые страдания. |
|
11 |
|
12 Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты был призван и для которой ты исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. |
|
13 Предписываю тебе пред Богом, всё животворящим, и пред Христом Иисусом, засвидетельствовавшим пред Понтием Пилатом доброе исповедание, |
|
14 соблюсти заповедь беспорочно и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа, |
|
15 которое в свое время покажет блаженный и единый Повелитель, Царь царствующих и Господь господствующих, |
|
16 единый, имеющий бессмертие, обитающий во свете неприступном, Которого не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и держава вечная, аминь. |
|
17 |
|
18 пусть они делают доброе, богатеют добрыми делами, будут щедрыми, общительными, |
|
19 собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть истинной жизни. |
|
20 |
|
21 которому следуя, некоторые отступили от веры. |
Der erste Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 6 |
1-е Послание к ТимофеюГлава 6 |
|
1 Die |
1 |
|
2 Welche aber |
2 Те же, которые имеют господами верных, пусть не пренебрегают ими, потому что они братья, но пусть еще усерднее им служат, потому что верны и возлюбленны те, которые получают от них благодеяние. |
|
3 So jemand |
3 Если кто распространяет иные учения и не внимает здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению согласному с благочестием, — |
|
4 der |
4 тот впал в гордость, ничего не знает, но заражён болезнью к спорам и словопрениям, от которых бывают зависть, ссоры, хулы, лукавые подозрения, |
|
5 Schulgezänke |
5 прения между людьми с развращённым умом, чуждыми истины, думающими, что благочестие есть источник прибытка. |
|
6 Es ist |
6 Но великое приобретение — быть благочестивым и довольным: |
|
7 Denn |
7 ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. |
|
8 Wenn wir aber |
8 Имея пропитание и одежду и кров, удовлетворимся этим. |
|
9 Denn |
9 А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и в многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в разорение и гибель. |
|
10 Denn |
10 Ибо корень всех зол есть сребролюбие, предавшись которому, некоторые отбились от веры и причинили себе многие острые страдания. |
|
11 Aber |
11 |
|
12 Kämpfe |
12 Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты был призван и для которой ты исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. |
|
13 Ich gebiete |
13 Предписываю тебе пред Богом, всё животворящим, и пред Христом Иисусом, засвидетельствовавшим пред Понтием Пилатом доброе исповедание, |
|
14 daß du |
14 соблюсти заповедь беспорочно и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа, |
|
15 welche wird |
15 которое в свое время покажет блаженный и единый Повелитель, Царь царствующих и Господь господствующих, |
|
16 der |
16 единый, имеющий бессмертие, обитающий во свете неприступном, Которого не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и держава вечная, аминь. |
|
17 Den |
17 |
|
18 daß sie Gutes tun |
18 пусть они делают доброе, богатеют добрыми делами, будут щедрыми, общительными, |
|
19 Schätze sammeln |
19 собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть истинной жизни. |
|
20 O Timotheus |
20 |
|
21 welche |
21 которому следуя, некоторые отступили от веры. |