2 KingsChapter 17 |
|
1 |
|
2 And he did |
|
3 Against |
|
4 And the king |
|
5 Then the king |
|
6 In the ninth |
|
7 For so it was, |
|
8 And walked |
|
9 And the children |
|
10 And they set them up |
|
11 And there |
|
12 For they served |
|
13 |
|
14 Notwithstanding they would not |
|
15 And they rejected |
|
16 And they left |
|
17 And they caused |
|
18 |
|
19 Also |
|
20 And the LORD |
|
21 For |
|
22 For the children |
|
23 Until |
|
24 And the king |
|
25 And so it was |
|
26 Wherefore they spoke |
|
27 Then the king |
|
28 Then one |
|
29 |
|
30 And the men |
|
31 And the Avites |
|
32 So they feared |
|
33 They feared |
|
34 |
|
35 With |
|
36 But |
|
37 And the statutes, |
|
38 And the covenant |
|
39 But |
|
40 Howbeit they did not |
|
41 So these |
Четвертая книга ЦарствГлава 17 |
|
1 |
|
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как цари Израиля, которые были до него. |
|
3 |
|
4 Царь обнаружил, что Осия — предатель, потому что он посылал вестников к Со, царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманассар схватил его и бросил в темницу. |
|
5 |
|
6 На девятом году правления Осии царь ассирийский взял Самарию и увел израильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. |
|
7 |
|
8 и следовали обычаям народов, которых Господь прогнал от них, а также обычаям, которые ввели цари Израиля. |
|
9 |
|
10 Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. |
|
11 В каждом святилище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Господь прогнал от них. Они делали злые дела, вызывая гнев Господа. |
|
12 Они поклонялись идолам, хотя Господь сказал: «Не делайте этого». |
|
13 Господь предостерегал Израиль и Иудею через пророков и провидцев: «Сверните со злых путей! Исполняйте Мои повеления и установления согласно Закону, который Я повелел исполнять вашим отцам и который Я дал вам через Моих слуг пророков». |
|
14 |
|
15 Они отвергли Его установления, Его завет, который Он заключил с их отцами, и предписания, которые Он им давал. Они шли за ничтожными идолами и сами стали ничтожными. Они подражали народам, окружавшим их, о которых Господь запретил поступать так, как они. |
|
16 |
|
17 Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Господа, вызывая Его гнев. |
|
18 |
|
19 но даже Иудея не исполняла повелений Господа, своего Бога. Они следовали обычаям, которые ввел Израиль. |
|
20 Поэтому Господь отверг всех потомков Израиля. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока не прогнал их от Себя. |
|
21 |
|
22 Израильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, |
|
23 пока Господь не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих слуг, пророков. Так народ Израиля был уведен из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день. |
|
24 |
|
25 Когда они только поселились там, они еще не поклонялись Господу, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них. |
|
26 Об этом доложили царю Ассирии: |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Кута — Нергалу, а жители Хамата — Ашиму, |
|
31 аввиты сделали Нивхаза и Тартака, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрамелеху и Анаммелеху, богам Сепарваима. |
|
32 Они поклонялись и Господу, и назначили людей разного рода священниками в святилищах на возвышенностях, которые приносили там для них жертвы. |
|
33 Они поклонялись Господу, но служили и своим богам по всем обычаям тех народов, из которых они были переселены. |
|
34 Они до сегодняшнего дня хранят прежние обычаи. Они не боятся Господа и не исполняют Его установлений и обрядов, законов и повелений, данных Господом потомкам Иакова, которого Он назвал Израилем. |
|
35 |
|
36 Господь, Который вывел вас из Египта великой силой и простертой рукой, — вот Тот, Кого вы должны почитать. Ему кланяйтесь и Ему приносите жертвы. |
|
37 Всегда исполняйте Его установления и обряды, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. |
|
38 Не забывайте о завете, который Я заключил с вами, и не почитайте других богов. |
|
39 Почитайте Господа, вашего Бога, и Он будет избавлять вас от рук всех врагов». |
|
40 |
|
41 Даже почитая Господа, эти народы служили идолам. До сегодняшнего дня их дети и внуки продолжают делать то же, что делали их отцы. |
2 KingsChapter 17 |
Четвертая книга ЦарствГлава 17 |
|
1 |
1 |
|
2 And he did |
2 Он делал зло в глазах Господа, но не так, как цари Израиля, которые были до него. |
|
3 Against |
3 |
|
4 And the king |
4 Царь обнаружил, что Осия — предатель, потому что он посылал вестников к Со, царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманассар схватил его и бросил в темницу. |
|
5 Then the king |
5 |
|
6 In the ninth |
6 На девятом году правления Осии царь ассирийский взял Самарию и увел израильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. |
|
7 For so it was, |
7 |
|
8 And walked |
8 и следовали обычаям народов, которых Господь прогнал от них, а также обычаям, которые ввели цари Израиля. |
|
9 And the children |
9 |
|
10 And they set them up |
10 Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. |
|
11 And there |
11 В каждом святилище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Господь прогнал от них. Они делали злые дела, вызывая гнев Господа. |
|
12 For they served |
12 Они поклонялись идолам, хотя Господь сказал: «Не делайте этого». |
|
13 |
13 Господь предостерегал Израиль и Иудею через пророков и провидцев: «Сверните со злых путей! Исполняйте Мои повеления и установления согласно Закону, который Я повелел исполнять вашим отцам и который Я дал вам через Моих слуг пророков». |
|
14 Notwithstanding they would not |
14 |
|
15 And they rejected |
15 Они отвергли Его установления, Его завет, который Он заключил с их отцами, и предписания, которые Он им давал. Они шли за ничтожными идолами и сами стали ничтожными. Они подражали народам, окружавшим их, о которых Господь запретил поступать так, как они. |
|
16 And they left |
16 |
|
17 And they caused |
17 Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Господа, вызывая Его гнев. |
|
18 |
18 |
|
19 Also |
19 но даже Иудея не исполняла повелений Господа, своего Бога. Они следовали обычаям, которые ввел Израиль. |
|
20 And the LORD |
20 Поэтому Господь отверг всех потомков Израиля. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока не прогнал их от Себя. |
|
21 For |
21 |
|
22 For the children |
22 Израильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, |
|
23 Until |
23 пока Господь не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих слуг, пророков. Так народ Израиля был уведен из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день. |
|
24 And the king |
24 |
|
25 And so it was |
25 Когда они только поселились там, они еще не поклонялись Господу, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них. |
|
26 Wherefore they spoke |
26 Об этом доложили царю Ассирии: |
|
27 Then the king |
27 |
|
28 Then one |
28 |
|
29 |
29 |
|
30 And the men |
30 Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Кута — Нергалу, а жители Хамата — Ашиму, |
|
31 And the Avites |
31 аввиты сделали Нивхаза и Тартака, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрамелеху и Анаммелеху, богам Сепарваима. |
|
32 So they feared |
32 Они поклонялись и Господу, и назначили людей разного рода священниками в святилищах на возвышенностях, которые приносили там для них жертвы. |
|
33 They feared |
33 Они поклонялись Господу, но служили и своим богам по всем обычаям тех народов, из которых они были переселены. |
|
34 |
34 Они до сегодняшнего дня хранят прежние обычаи. Они не боятся Господа и не исполняют Его установлений и обрядов, законов и повелений, данных Господом потомкам Иакова, которого Он назвал Израилем. |
|
35 With |
35 |
|
36 But |
36 Господь, Который вывел вас из Египта великой силой и простертой рукой, — вот Тот, Кого вы должны почитать. Ему кланяйтесь и Ему приносите жертвы. |
|
37 And the statutes, |
37 Всегда исполняйте Его установления и обряды, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. |
|
38 And the covenant |
38 Не забывайте о завете, который Я заключил с вами, и не почитайте других богов. |
|
39 But |
39 Почитайте Господа, вашего Бога, и Он будет избавлять вас от рук всех врагов». |
|
40 Howbeit they did not |
40 |
|
41 So these |
41 Даже почитая Господа, эти народы служили идолам. До сегодняшнего дня их дети и внуки продолжают делать то же, что делали их отцы. |