1 KingsChapter 7 |
|
1 |
|
2 He built |
|
3 And it was covered |
|
4 And there were windows |
|
5 And all |
|
6 And he made |
|
7 Then he made |
|
8 And his house |
|
9 All |
|
10 And the foundation |
|
11 And above |
|
12 And the great |
|
13 And king |
|
14 He |
|
15 |
|
16 And he made |
|
17 And nets |
|
18 And he made |
|
19 And the chapiters |
|
20 And the chapiters |
|
21 And he set up |
|
22 And upon |
|
23 |
|
24 And under |
|
25 It stood |
|
26 And it was a handbreadth |
|
27 |
|
28 And the work |
|
29 And on |
|
30 And every |
|
31 And the mouth |
|
32 And under |
|
33 And the work |
|
34 And there were four |
|
35 And in the top |
|
36 For on |
|
37 After this |
|
38 |
|
39 And he put |
|
40 |
|
41 The two |
|
42 And four |
|
43 And the ten |
|
44 And one |
|
45 And the pots, |
|
46 In the plain |
|
47 And Solomon |
|
48 |
|
49 And the candlesticks |
|
50 And the bowls, |
|
51 So was ended |
3-я книга ЦарствГлава 7 |
|
1 |
|
2 Он построил здание, которое называлось «Ливанский Лес». |
|
3 Над балками, лежащими на колоннах, была настлана крыша из кедра. Всего было сорок пять балок, по пятнадцать на каждый ряд колонн. |
|
4 Там было три ряда окон, расположенных друг напротив друга, |
|
5 и три двери с каждой стороны. Все двери и дверные косяки были прямоугольные. |
|
6 Он сделал колоннаду длиной в 50 локтей, шириной в 30 локтей. Впереди было крыльцо, а над ним навес, который поддерживался колоннами. |
|
7 Соломон построил тронный зал, где он судил людей. Он назвал его Залом Суда. Комната была покрыта кедром от пола до потолка. |
|
8 Дом, в котором он жил, находился в другом дворе рядом с Залом суда и был такого же устройства. Такой же дом Соломон построил и для своей жены, дочери фараона. |
|
9 Всё это здание, от основания до навеса крыши и с наружной стороны до большого двора, было сложено из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилой с внутренней и наружной стороны. |
|
10 А в основание были положены большие дорогие камни. Некоторые из них были в 10 локтей, а некоторые — в 8 локтей. |
|
11 Сверху были другие дорогие камни и кедровые балки. |
|
12 Большой двор был окружён стеной из трёх рядов тёсаных камней и одним рядом кедровых брёвен. Огорожен был также и внутренний двор храма Господа с галереей. |
|
13 Царь Соломон послал в Тир за человеком по имени Хирам. |
|
14 Мать Хирама была израильтянка из колена Неффалима. Его покойный отец был из Тира. Хирам был искусным и опытным мастером, делающим всевозможные изделия из меди. Он пришёл к царю Соломону и выполнял всю порученную ему работу. |
|
15 |
|
16 Он сделал также два медных венца, чтобы увенчать ими колонны. Каждый венец был 5 локтей в высоту. |
|
17 Сети из переплетённых цепей украшали венцы на колоннах. |
|
18 Затем он сделал два ряда плодов гранатового дерева, покрывающих венцы на колоннах. |
|
19 Венцы на колоннах в портике были сделаны в виде лилий, высотой в 4 локтя. |
|
20 На обеих колоннах, на венцах над выпуклостями возле сетки, лежали рядами кругом двести плодов гранатового дерева. |
|
21 Хирам поставил колонны у портика храма. Одну он поставил с южной стороны и назвал её «Иахин», а другую поставил с северной стороны и назвал её «Вооз». |
|
22 Над колоннами были поставлены венцы, сделанные наподобие лилий, и работа над колоннами была закончена. |
|
23 |
|
24 Под краями его окружали два ряда бронзовых тыкв. Они были вылиты с резервуаром одним литьём. |
|
25 Резервуар стоял на двенадцати бронзовых волах: три вола смотрели на север, три — на запад, три на юг и три — на восток. Резервуар лежал на их спинах, и зады волов были обращены к центру. |
|
26 Толщиной резервуар был в ладонь, и края его, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию. Он вмещал 2 000 батов. |
|
27 |
|
28 Подставы представляли собой квадратные стенки, вставленные в рамы. |
|
29 На стенках и на рамах были изображены львы, волы и Херувимы. А выше и ниже львов и волов были вырезаны из бронзы цветы. |
|
30 У каждой подставы было по четыре медных колеса и медные оси. Четыре угла имели подпоры для чаши, которые были отлиты из бронзы и украшены резными цветами. |
|
31 Внутри подставы находилось круглое отверстие глубиной в 1 локоть и диаметром в 1,5 локтя. Вокруг отверстия были гравюры. Боковые стенки подстав были квадратные, а не круглые. |
|
32 Под стенками было четыре колеса, и оси колёс были присоединены к подставам. Диаметр каждого колеса составлял 1,5 локтя. |
|
33 Колёса были сделаны так же, как и колёса в колесницах. Оси, ободья, спицы и ступицы были вылиты из металла. |
|
34 В четырёх углах подставы были четыре подпоры. Каждая подпора была сделана как одно целое с подставой. |
|
35 На верху подставы было круглое возвышение высотой в 1,5 локтя, сделанное с ней как одно целое. |
|
36 Хирам выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, Херувимов, львов, пальмы и венки из цветов. |
|
37 Так он сделал десять подстав: все они были вылиты из меди, одного размера и одной формы. |
|
38 |
|
39 Он поставил пять подстав с южной стороны храма и пять подстав с северной стороны. Резервуар он поставил с южной стороны, в юго-восточном углу. |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 Царь велел отливать все эти предметы в глинистой земле возле реки Иордан, между Сокхофом и Цартаном. Соломон никогда не взвешивал бронзу, из которой были сделаны все эти предметы, потому что их было очень много. Вес бронзы никогда точно не был известен. |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 Так царь Соломон завершил всю работу, которую он хотел сделать для храма Господа. Соломон принёс туда все святые вещи, посвящённые Господу Давидом, его отцом. Серебро, золото и все предметы он отдал в сокровищницы храма Господа. |
1 KingsChapter 7 |
3-я книга ЦарствГлава 7 |
|
1 |
1 |
|
2 He built |
2 Он построил здание, которое называлось «Ливанский Лес». |
|
3 And it was covered |
3 Над балками, лежащими на колоннах, была настлана крыша из кедра. Всего было сорок пять балок, по пятнадцать на каждый ряд колонн. |
|
4 And there were windows |
4 Там было три ряда окон, расположенных друг напротив друга, |
|
5 And all |
5 и три двери с каждой стороны. Все двери и дверные косяки были прямоугольные. |
|
6 And he made |
6 Он сделал колоннаду длиной в 50 локтей, шириной в 30 локтей. Впереди было крыльцо, а над ним навес, который поддерживался колоннами. |
|
7 Then he made |
7 Соломон построил тронный зал, где он судил людей. Он назвал его Залом Суда. Комната была покрыта кедром от пола до потолка. |
|
8 And his house |
8 Дом, в котором он жил, находился в другом дворе рядом с Залом суда и был такого же устройства. Такой же дом Соломон построил и для своей жены, дочери фараона. |
|
9 All |
9 Всё это здание, от основания до навеса крыши и с наружной стороны до большого двора, было сложено из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилой с внутренней и наружной стороны. |
|
10 And the foundation |
10 А в основание были положены большие дорогие камни. Некоторые из них были в 10 локтей, а некоторые — в 8 локтей. |
|
11 And above |
11 Сверху были другие дорогие камни и кедровые балки. |
|
12 And the great |
12 Большой двор был окружён стеной из трёх рядов тёсаных камней и одним рядом кедровых брёвен. Огорожен был также и внутренний двор храма Господа с галереей. |
|
13 And king |
13 Царь Соломон послал в Тир за человеком по имени Хирам. |
|
14 He |
14 Мать Хирама была израильтянка из колена Неффалима. Его покойный отец был из Тира. Хирам был искусным и опытным мастером, делающим всевозможные изделия из меди. Он пришёл к царю Соломону и выполнял всю порученную ему работу. |
|
15 |
15 |
|
16 And he made |
16 Он сделал также два медных венца, чтобы увенчать ими колонны. Каждый венец был 5 локтей в высоту. |
|
17 And nets |
17 Сети из переплетённых цепей украшали венцы на колоннах. |
|
18 And he made |
18 Затем он сделал два ряда плодов гранатового дерева, покрывающих венцы на колоннах. |
|
19 And the chapiters |
19 Венцы на колоннах в портике были сделаны в виде лилий, высотой в 4 локтя. |
|
20 And the chapiters |
20 На обеих колоннах, на венцах над выпуклостями возле сетки, лежали рядами кругом двести плодов гранатового дерева. |
|
21 And he set up |
21 Хирам поставил колонны у портика храма. Одну он поставил с южной стороны и назвал её «Иахин», а другую поставил с северной стороны и назвал её «Вооз». |
|
22 And upon |
22 Над колоннами были поставлены венцы, сделанные наподобие лилий, и работа над колоннами была закончена. |
|
23 |
23 |
|
24 And under |
24 Под краями его окружали два ряда бронзовых тыкв. Они были вылиты с резервуаром одним литьём. |
|
25 It stood |
25 Резервуар стоял на двенадцати бронзовых волах: три вола смотрели на север, три — на запад, три на юг и три — на восток. Резервуар лежал на их спинах, и зады волов были обращены к центру. |
|
26 And it was a handbreadth |
26 Толщиной резервуар был в ладонь, и края его, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию. Он вмещал 2 000 батов. |
|
27 |
27 |
|
28 And the work |
28 Подставы представляли собой квадратные стенки, вставленные в рамы. |
|
29 And on |
29 На стенках и на рамах были изображены львы, волы и Херувимы. А выше и ниже львов и волов были вырезаны из бронзы цветы. |
|
30 And every |
30 У каждой подставы было по четыре медных колеса и медные оси. Четыре угла имели подпоры для чаши, которые были отлиты из бронзы и украшены резными цветами. |
|
31 And the mouth |
31 Внутри подставы находилось круглое отверстие глубиной в 1 локоть и диаметром в 1,5 локтя. Вокруг отверстия были гравюры. Боковые стенки подстав были квадратные, а не круглые. |
|
32 And under |
32 Под стенками было четыре колеса, и оси колёс были присоединены к подставам. Диаметр каждого колеса составлял 1,5 локтя. |
|
33 And the work |
33 Колёса были сделаны так же, как и колёса в колесницах. Оси, ободья, спицы и ступицы были вылиты из металла. |
|
34 And there were four |
34 В четырёх углах подставы были четыре подпоры. Каждая подпора была сделана как одно целое с подставой. |
|
35 And in the top |
35 На верху подставы было круглое возвышение высотой в 1,5 локтя, сделанное с ней как одно целое. |
|
36 For on |
36 Хирам выгравировал на стенках подстав и везде, где только было место, Херувимов, львов, пальмы и венки из цветов. |
|
37 After this |
37 Так он сделал десять подстав: все они были вылиты из меди, одного размера и одной формы. |
|
38 |
38 |
|
39 And he put |
39 Он поставил пять подстав с южной стороны храма и пять подстав с северной стороны. Резервуар он поставил с южной стороны, в юго-восточном углу. |
|
40 |
40 |
|
41 The two |
41 |
|
42 And four |
42 |
|
43 And the ten |
43 |
|
44 And one |
44 |
|
45 And the pots, |
45 |
|
46 In the plain |
46 Царь велел отливать все эти предметы в глинистой земле возле реки Иордан, между Сокхофом и Цартаном. Соломон никогда не взвешивал бронзу, из которой были сделаны все эти предметы, потому что их было очень много. Вес бронзы никогда точно не был известен. |
|
47 And Solomon |
47 |
|
48 |
48 |
|
49 And the candlesticks |
49 |
|
50 And the bowls, |
50 |
|
51 So was ended |
51 Так царь Соломон завершил всю работу, которую он хотел сделать для храма Господа. Соломон принёс туда все святые вещи, посвящённые Господу Давидом, его отцом. Серебро, золото и все предметы он отдал в сокровищницы храма Господа. |