Второе послание Паула верующим в КоринфеГлава 6 |
|
1 |
|
2 Ведь Он говорит: |
|
3 |
|
4 Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; |
|
5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; |
|
6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, |
|
7 в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, |
|
8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; |
|
9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; |
|
10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем! |
|
11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. |
|
12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. |
|
13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца! |
|
14 |
|
15 или у Масиха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим |
|
16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: |
|
17 |
|
18 |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 6 |
|
1 Wir ermahnen |
|
2 Denn |
|
3 Lasset uns aber niemand |
|
4 sondern |
|
5 in |
|
6 in |
|
7 in |
|
8 durch |
|
9 als |
|
10 als |
|
11 O ihr Korinther |
|
12 Unserthalben dürft ihr |
|
13 Ich rede |
|
14 Ziehet |
|
15 Wie |
|
16 Was |
|
17 Darum |
|
18 und |
Второе послание Паула верующим в КоринфеГлава 6 |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 6 |
|
1 |
1 Wir ermahnen |
|
2 Ведь Он говорит: |
2 Denn |
|
3 |
3 Lasset uns aber niemand |
|
4 Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; |
4 sondern |
|
5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; |
5 in |
|
6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, |
6 in |
|
7 в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, |
7 in |
|
8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; |
8 durch |
|
9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; |
9 als |
|
10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем! |
10 als |
|
11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. |
11 O ihr Korinther |
|
12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. |
12 Unserthalben dürft ihr |
|
13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца! |
13 Ich rede |
|
14 |
14 Ziehet |
|
15 или у Масиха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим |
15 Wie |
|
16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: |
16 Was |
|
17 |
17 Darum |
|
18 |
18 und |