Третья книга ЦарствГлава 17 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Из реки ты будешь пить, а кормить тебя Я повелел воронам. |
|
5 |
|
6 Вороны приносили ему хлеб и мясо утром и вечером, а пил он из реки. |
|
7 |
|
8 Тогда к нему было слово Господа: |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 Ведь так говорит Господь, Бог Израиля: «Мука в кадке не переведется и масло в кувшине не кончится до того дня, когда Господь пошлет на землю дождь». |
|
15 |
|
16 Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Господа, сказанному Илией. |
|
17 |
|
18 Тогда она сказала Илии: |
|
19 |
|
20 Затем он воззвал к Господу: |
|
21 |
|
22 |
|
23 Илия взял мальчика и отнес его вниз из своей комнаты в дом. Он отдал его матери и сказал: |
|
24 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 17 |
|
1 Und |
|
2 Und das Wort |
|
3 Gehe |
|
4 Und sollst vom Bach |
|
5 Er aber ging |
|
6 Und |
|
7 Und es geschah nach |
|
8 Da kam das Wort |
|
9 Mache dich |
|
10 Und er machte sich auf |
|
11 Da sie |
|
12 Sie sprach |
|
13 Elia |
|
14 Denn also spricht |
|
15 Sie ging hin |
|
16 Das Mehl |
|
17 Und |
|
18 Und sie sprach |
|
19 Er sprach |
|
20 Und rief |
|
21 Und er maß |
|
22 Und |
|
23 Und |
|
24 Und das Weib |
Третья книга ЦарствГлава 17 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 17 |
|
1 |
1 Und |
|
2 |
2 Und das Wort |
|
3 |
3 Gehe |
|
4 Из реки ты будешь пить, а кормить тебя Я повелел воронам. |
4 Und sollst vom Bach |
|
5 |
5 Er aber ging |
|
6 Вороны приносили ему хлеб и мясо утром и вечером, а пил он из реки. |
6 Und |
|
7 |
7 Und es geschah nach |
|
8 Тогда к нему было слово Господа: |
8 Da kam das Wort |
|
9 |
9 Mache dich |
|
10 |
10 Und er machte sich auf |
|
11 |
11 Da sie |
|
12 |
12 Sie sprach |
|
13 |
13 Elia |
|
14 Ведь так говорит Господь, Бог Израиля: «Мука в кадке не переведется и масло в кувшине не кончится до того дня, когда Господь пошлет на землю дождь». |
14 Denn also spricht |
|
15 |
15 Sie ging hin |
|
16 Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось — по слову Господа, сказанному Илией. |
16 Das Mehl |
|
17 |
17 Und |
|
18 Тогда она сказала Илии: |
18 Und sie sprach |
|
19 |
19 Er sprach |
|
20 Затем он воззвал к Господу: |
20 Und rief |
|
21 |
21 Und er maß |
|
22 |
22 Und |
|
23 Илия взял мальчика и отнес его вниз из своей комнаты в дом. Он отдал его матери и сказал: |
23 Und |
|
24 |
24 Und das Weib |