ЕсфирьГлава 4 |
|
1 |
|
2 Однако Мардохей дошёл только до царских ворот, так как стражники не впускали никого, кто был одет в одежды печали. |
|
3 Во всех областях, куда дошёл царский указ, среди евреев было много плача и горя. Они постились и громко рыдали, а многие евреи, посыпав головы пеплом, лежали на земле, одетые в одежды печали. |
|
4 Служанки и евнухи Есфири пришли к ней и рассказали о Мардохее. Это очень расстроило и встревожило царицу Есфирь. Она послала одежды Мардохею, чтобы он одел их вместо одежды печали, но он не принял их. |
|
5 Тогда Есфирь позвала царского евнуха Гафаха, который был избран служить ей. Есфирь приказала ему узнать о причине беспокойства Мардохея. |
|
6 И слуга пошёл к Мардохею на городскую площадь перед царскими воротами. |
|
7 Мардохей рассказал Гафаху обо всём, что с ним произошло, а также назвал Гафаху точную сумму денег, которую Аман обещал положить в царскую сокровищницу за убийство евреев. |
|
8 Мардохей также дал Гафаху копию царского указа об истреблении евреев, разосланного по всему городу Сузы. Мардохей хотел, чтобы Гафах показал его Есфири и рассказал ей обо всём. Он велел ему уговорить Есфирь пойти к царю и умолять его пощадить её народ. |
|
9 Гафах вернулся и передал Есфири всё, что сказал Мардохей. |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 Если ты сейчас промолчишь, тогда помощь и спасение для евреев придут из другого источника. Однако ты и семья твоего отца погибнете. И кто знает, может быть, ты была избрана, чтобы стать царицей именно в такое время, как сейчас?» |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
EstherChapter 4 |
|
1 When Mordecai |
|
2 And came |
|
3 And in every |
|
4 So Esther's |
|
5 Then called |
|
6 So Hatach |
|
7 And Mordecai |
|
8 Also he gave |
|
9 And Hatach |
|
10 Again Esther |
|
11 All |
|
12 And they told |
|
13 Then Mordecai |
|
14 For if |
|
15 Then Esther |
|
16 Go, |
|
17 So Mordecai |
ЕсфирьГлава 4 |
EstherChapter 4 |
|
1 |
1 When Mordecai |
|
2 Однако Мардохей дошёл только до царских ворот, так как стражники не впускали никого, кто был одет в одежды печали. |
2 And came |
|
3 Во всех областях, куда дошёл царский указ, среди евреев было много плача и горя. Они постились и громко рыдали, а многие евреи, посыпав головы пеплом, лежали на земле, одетые в одежды печали. |
3 And in every |
|
4 Служанки и евнухи Есфири пришли к ней и рассказали о Мардохее. Это очень расстроило и встревожило царицу Есфирь. Она послала одежды Мардохею, чтобы он одел их вместо одежды печали, но он не принял их. |
4 So Esther's |
|
5 Тогда Есфирь позвала царского евнуха Гафаха, который был избран служить ей. Есфирь приказала ему узнать о причине беспокойства Мардохея. |
5 Then called |
|
6 И слуга пошёл к Мардохею на городскую площадь перед царскими воротами. |
6 So Hatach |
|
7 Мардохей рассказал Гафаху обо всём, что с ним произошло, а также назвал Гафаху точную сумму денег, которую Аман обещал положить в царскую сокровищницу за убийство евреев. |
7 And Mordecai |
|
8 Мардохей также дал Гафаху копию царского указа об истреблении евреев, разосланного по всему городу Сузы. Мардохей хотел, чтобы Гафах показал его Есфири и рассказал ей обо всём. Он велел ему уговорить Есфирь пойти к царю и умолять его пощадить её народ. |
8 Also he gave |
|
9 Гафах вернулся и передал Есфири всё, что сказал Мардохей. |
9 And Hatach |
|
10 |
10 Again Esther |
|
11 |
11 All |
|
12 |
12 And they told |
|
13 |
13 Then Mordecai |
|
14 Если ты сейчас промолчишь, тогда помощь и спасение для евреев придут из другого источника. Однако ты и семья твоего отца погибнете. И кто знает, может быть, ты была избрана, чтобы стать царицей именно в такое время, как сейчас?» |
14 For if |
|
15 |
15 Then Esther |
|
16 |
16 Go, |
|
17 |
17 So Mordecai |