ЧислаРозділ 28 |
|
1 |
|
2 „Накажи Ізраїлевим синам, і скажи їм: Ви будете пильнувати жертву Мою, хліб Мій для огняни́х Моїх же́ртов, пахощі любі Мої, щоб прино́сити Мені означеного ча́су. |
|
3 І скажи їм: Оце огняна́ жертва, що принесете Господе́ві: безвадні однорічні ягнята, — двоє на день, цілопа́лення за́вжди. |
|
4 Одне ягня принесеш уранці, а ягня друге принесеш на́двечір. |
|
5 І десяту частину ефи пшеничної муки на хлібну жертву, мішану в то́вченій оливі чверть гіна. |
|
6 Це стале цілопа́лення, принесене на Сінайській горі на пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
|
7 А лита жертва його — чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа. |
|
8 А друге ягня принесеш на́двечір, принесеш як хлі́бну жертву ра́нку й як жертву литу його, — це огняна́ жертва, любі пахощі для Господа. |
|
9 А суботнього дня — двоє однорічних безвадних ягнят, і дві десяті пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і жертва лита його. |
|
10 Це суботнє цілопа́лення щосуботи його, — окрім цілопа́лення ста́лого та його литої жертви. |
|
11 А першого дня ваших місяців принесе́те цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, однорічні ягнята — сім безвадних, |
|
12 і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го барана, |
|
13 і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го ягняти. Це цілопа́лення, пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
|
14 А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопа́лення кожного молодика, для всіх молодиків року. |
|
15 І буде принесений один козел на жертву за гріх для Господа, крім сталого цілопа́лення, і лита жертва його. |
|
16 А першого місяця, чотирна́дцятого дня місяця — Па́сха для Господа. |
|
17 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято, сім день опрі́сноки їсти. |
|
18 Першого дня — святі збори, жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
|
19 І принесе́те огняну́ жертву, цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, — безвадні вони будуть у вас. |
|
20 А їхня хлібна жертва — пшенична мука, мішана в оливі, принесете три десяті ефи для бичка й дві десяті для барана. |
|
21 По десятій частині ефи́ принесеш для одно́го ягняти, так для семи ягнят. |
|
22 І одного козла жертви за гріх на очи́щення вас, |
|
23 окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце. |
|
24 Як оце, бу́дете прино́сити щоденно сім день хліб огняно́ї жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопа́лення буде це принесене, і лита жертва його́. |
|
25 А сьо́мого дня будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
|
26 А дня первопло́дів, коли приносите нову́ хлібну жертву для Господа в ваших тижнях, будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
|
27 І принесе́те цілопа́лення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, барана одного, сім ягнят однорічних. |
|
28 А їхня хлі́бна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для одного бичка, дві десяті для одного барана, |
|
29 по десятій частині ефи для одного ягняти, так для семи ягнят. |
|
30 Козел один, — на очи́щення вас, |
|
31 окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, — вони будуть безвадні у вас, — і їхні литі жертви. |
NumbersChapter 28 |
|
1 |
|
2 Command |
|
3 And thou shalt say |
|
4 |
|
5 And a tenth |
|
6 It is a continual |
|
7 |
|
8 And the other |
|
9 And on the sabbath |
|
10 This is the burnt offering |
|
11 And in the beginnings |
|
12 And three |
|
13 And a several tenth deal |
|
14 And their drink offerings |
|
15 And one |
|
16 And in the fourteenth |
|
17 And in the fifteenth |
|
18 In the first |
|
19 |
|
20 And their meat offering |
|
21 A several tenth deal |
|
22 And one |
|
23 Ye shall offer |
|
24 After this manner |
|
25 And on the seventh |
|
26 Also in the day |
|
27 But ye shall offer |
|
28 And their meat offering |
|
29 A several tenth deal |
|
30 And one |
|
31 Ye shall offer |
ЧислаРозділ 28 |
NumbersChapter 28 |
|
1 |
1 |
|
2 „Накажи Ізраїлевим синам, і скажи їм: Ви будете пильнувати жертву Мою, хліб Мій для огняни́х Моїх же́ртов, пахощі любі Мої, щоб прино́сити Мені означеного ча́су. |
2 Command |
|
3 І скажи їм: Оце огняна́ жертва, що принесете Господе́ві: безвадні однорічні ягнята, — двоє на день, цілопа́лення за́вжди. |
3 And thou shalt say |
|
4 Одне ягня принесеш уранці, а ягня друге принесеш на́двечір. |
4 |
|
5 І десяту частину ефи пшеничної муки на хлібну жертву, мішану в то́вченій оливі чверть гіна. |
5 And a tenth |
|
6 Це стале цілопа́лення, принесене на Сінайській горі на пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
6 It is a continual |
|
7 А лита жертва його — чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа. |
7 |
|
8 А друге ягня принесеш на́двечір, принесеш як хлі́бну жертву ра́нку й як жертву литу його, — це огняна́ жертва, любі пахощі для Господа. |
8 And the other |
|
9 А суботнього дня — двоє однорічних безвадних ягнят, і дві десяті пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і жертва лита його. |
9 And on the sabbath |
|
10 Це суботнє цілопа́лення щосуботи його, — окрім цілопа́лення ста́лого та його литої жертви. |
10 This is the burnt offering |
|
11 А першого дня ваших місяців принесе́те цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, однорічні ягнята — сім безвадних, |
11 And in the beginnings |
|
12 і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го барана, |
12 And three |
|
13 і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го ягняти. Це цілопа́лення, пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
13 And a several tenth deal |
|
14 А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопа́лення кожного молодика, для всіх молодиків року. |
14 And their drink offerings |
|
15 І буде принесений один козел на жертву за гріх для Господа, крім сталого цілопа́лення, і лита жертва його. |
15 And one |
|
16 А першого місяця, чотирна́дцятого дня місяця — Па́сха для Господа. |
16 And in the fourteenth |
|
17 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято, сім день опрі́сноки їсти. |
17 And in the fifteenth |
|
18 Першого дня — святі збори, жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
18 In the first |
|
19 І принесе́те огняну́ жертву, цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, — безвадні вони будуть у вас. |
19 |
|
20 А їхня хлібна жертва — пшенична мука, мішана в оливі, принесете три десяті ефи для бичка й дві десяті для барана. |
20 And their meat offering |
|
21 По десятій частині ефи́ принесеш для одно́го ягняти, так для семи ягнят. |
21 A several tenth deal |
|
22 І одного козла жертви за гріх на очи́щення вас, |
22 And one |
|
23 окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце. |
23 Ye shall offer |
|
24 Як оце, бу́дете прино́сити щоденно сім день хліб огняно́ї жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопа́лення буде це принесене, і лита жертва його́. |
24 After this manner |
|
25 А сьо́мого дня будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
25 And on the seventh |
|
26 А дня первопло́дів, коли приносите нову́ хлібну жертву для Господа в ваших тижнях, будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
26 Also in the day |
|
27 І принесе́те цілопа́лення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, барана одного, сім ягнят однорічних. |
27 But ye shall offer |
|
28 А їхня хлі́бна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для одного бичка, дві десяті для одного барана, |
28 And their meat offering |
|
29 по десятій частині ефи для одного ягняти, так для семи ягнят. |
29 A several tenth deal |
|
30 Козел один, — на очи́щення вас, |
30 And one |
|
31 окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, — вони будуть безвадні у вас, — і їхні литі жертви. |
31 Ye shall offer |