Der Prophet AmosKapitel 5 |
|
1 Höret |
|
2 Die Jungfrau |
|
3 Denn so spricht |
|
4 Darum so spricht |
|
5 Suchet |
|
6 Suchet |
|
7 die ihr |
|
8 Er |
|
9 der über den Starken |
|
10 Aber sie sind |
|
11 Darum, weil |
|
12 Denn ich |
|
13 Darum muß der Kluge |
|
14 Suchet |
|
15 Hasset |
|
16 Darum so spricht der HErr |
|
17 In |
|
18 Wehe |
|
19 Gleich als wenn jemand vor |
|
20 Denn des HErr |
|
21 Ich bin |
|
22 Und ob ihr mir gleich Brandopfer |
|
23 Tu nur weg von mir das Geplärr |
|
24 Es soll aber das Recht |
|
25 Habt ihr vom Hause |
|
26 Ihr truget |
|
27 So will ich euch von hinnen jenseit |
AmosChapter 5 |
|
1 Hear |
|
2 The virgin |
|
3 For thus |
|
4 For thus |
|
5 But seek |
|
6 Seek |
|
7 You who turn |
|
8 Seek him that makes |
|
9 That strengthens |
|
10 They hate |
|
11 For as much |
|
12 For I know |
|
13 Therefore |
|
14 Seek |
|
15 Hate |
|
16 Therefore |
|
17 And in all |
|
18 Woe |
|
19 As if |
|
20 Shall not the day |
|
21 I hate, |
|
22 Though |
|
23 Take |
|
24 But let judgment |
|
25 Have you offered |
|
26 But you have borne |
|
27 Therefore will I cause you to go into captivity |
Der Prophet AmosKapitel 5 |
AmosChapter 5 |
|
1 Höret |
1 Hear |
|
2 Die Jungfrau |
2 The virgin |
|
3 Denn so spricht |
3 For thus |
|
4 Darum so spricht |
4 For thus |
|
5 Suchet |
5 But seek |
|
6 Suchet |
6 Seek |
|
7 die ihr |
7 You who turn |
|
8 Er |
8 Seek him that makes |
|
9 der über den Starken |
9 That strengthens |
|
10 Aber sie sind |
10 They hate |
|
11 Darum, weil |
11 For as much |
|
12 Denn ich |
12 For I know |
|
13 Darum muß der Kluge |
13 Therefore |
|
14 Suchet |
14 Seek |
|
15 Hasset |
15 Hate |
|
16 Darum so spricht der HErr |
16 Therefore |
|
17 In |
17 And in all |
|
18 Wehe |
18 Woe |
|
19 Gleich als wenn jemand vor |
19 As if |
|
20 Denn des HErr |
20 Shall not the day |
|
21 Ich bin |
21 I hate, |
|
22 Und ob ihr mir gleich Brandopfer |
22 Though |
|
23 Tu nur weg von mir das Geplärr |
23 Take |
|
24 Es soll aber das Recht |
24 But let judgment |
|
25 Habt ihr vom Hause |
25 Have you offered |
|
26 Ihr truget |
26 But you have borne |
|
27 So will ich euch von hinnen jenseit |
27 Therefore will I cause you to go into captivity |