Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 2 |
|
1 Mein Kind, willst du |
|
2 so laß dein Ohr |
|
3 Denn so du mit |
|
4 so du |
|
5 alsdann wirst du die Furcht |
|
6 Denn der HErr |
|
7 Er läßt‘s den Aufrichtigen gelingen |
|
8 und behütet die, so recht |
|
9 Dann wirst du verstehen |
|
10 Wo die Weisheit |
|
11 so wird dich guter Rat |
|
12 daß du |
|
13 die da verlassen |
|
14 die sich freuen |
|
15 welche ihren Weg |
|
16 daß du nicht |
|
17 und verläßt |
|
18 denn ihr Haus |
|
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen |
|
20 auf daß du wandelst |
|
21 Denn die Gerechten |
|
22 aber die GOttlosen |
ProverbsChapter 2 |
|
1 MY son, if you will receive my words and hide my commandments in your heart, |
|
2 And incline your ear to wisdom and apply your heart to understanding, |
|
3 Yea, if you cry after knowledge and lift up your voice to understanding, |
|
4 If you seek it as silver, and search for it as for hidden treasure; |
|
5 Then you will understand how to worship the LORD and find the knowledge of God. |
|
6 For it is the LORD who gives wisdom; out of his mouth come knowledge and understanding. |
|
7 He stores up hope for the upright; he helps those who walk without blemish. |
|
8 He keeps the paths of justice, and preserves the ways of his saints. |
|
9 Then you will understand righteousness and justice and the uprightness of all good ways. |
|
10 When wisdom enters into your heart and knowledge is pleasant to your soul. |
|
11 Intelligence shall preserve you, and the understanding of the pious men shall deliver you; |
|
12 That you might be delivered from evil ways, from men who speak perverse things, |
|
13 Who forsake the path of uprightness to walk in the way of darkness; |
|
14 Who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil things; |
|
15 Men whose ways are crooked and whose paths are perverse. |
|
16 Wisdom shall deliver you from a strange woman who flatters with her words, |
|
17 Who has forsaken the mother of her youth and forgotten the covenant of her God. |
|
18 For she has forgotten the threshold of her house and the way of her paths. |
|
19 None who go to her return again, neither do they remember the path of life. |
|
20 Therefore you must walk in the way of good men and keep the path of the righteous. |
|
21 For the upright shall dwell in the land, and those who are unblemished shall remain in it. |
|
22 But the wicked shall be cut off from the earth and the ungodly shall be rooted out of it. |
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 2 |
ProverbsChapter 2 |
|
1 Mein Kind, willst du |
1 MY son, if you will receive my words and hide my commandments in your heart, |
|
2 so laß dein Ohr |
2 And incline your ear to wisdom and apply your heart to understanding, |
|
3 Denn so du mit |
3 Yea, if you cry after knowledge and lift up your voice to understanding, |
|
4 so du |
4 If you seek it as silver, and search for it as for hidden treasure; |
|
5 alsdann wirst du die Furcht |
5 Then you will understand how to worship the LORD and find the knowledge of God. |
|
6 Denn der HErr |
6 For it is the LORD who gives wisdom; out of his mouth come knowledge and understanding. |
|
7 Er läßt‘s den Aufrichtigen gelingen |
7 He stores up hope for the upright; he helps those who walk without blemish. |
|
8 und behütet die, so recht |
8 He keeps the paths of justice, and preserves the ways of his saints. |
|
9 Dann wirst du verstehen |
9 Then you will understand righteousness and justice and the uprightness of all good ways. |
|
10 Wo die Weisheit |
10 When wisdom enters into your heart and knowledge is pleasant to your soul. |
|
11 so wird dich guter Rat |
11 Intelligence shall preserve you, and the understanding of the pious men shall deliver you; |
|
12 daß du |
12 That you might be delivered from evil ways, from men who speak perverse things, |
|
13 die da verlassen |
13 Who forsake the path of uprightness to walk in the way of darkness; |
|
14 die sich freuen |
14 Who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil things; |
|
15 welche ihren Weg |
15 Men whose ways are crooked and whose paths are perverse. |
|
16 daß du nicht |
16 Wisdom shall deliver you from a strange woman who flatters with her words, |
|
17 und verläßt |
17 Who has forsaken the mother of her youth and forgotten the covenant of her God. |
|
18 denn ihr Haus |
18 For she has forgotten the threshold of her house and the way of her paths. |
|
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen |
19 None who go to her return again, neither do they remember the path of life. |
|
20 auf daß du wandelst |
20 Therefore you must walk in the way of good men and keep the path of the righteous. |
|
21 Denn die Gerechten |
21 For the upright shall dwell in the land, and those who are unblemished shall remain in it. |
|
22 aber die GOttlosen |
22 But the wicked shall be cut off from the earth and the ungodly shall be rooted out of it. |