Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 |
|
1 So seid |
|
2 Und |
|
3 Hurerei |
|
4 auch |
|
5 Denn |
|
6 Lasset euch |
|
7 Darum |
|
8 Denn |
|
9 Wandelt wie die Kinder des |
|
10 Und prüfet |
|
11 Und |
|
12 Denn |
|
13 Das |
|
14 Darum |
|
15 So sehet |
|
16 Und schicket euch in die Zeit |
|
17 Darum werdet |
|
18 Und |
|
19 und |
|
20 Und |
|
21 Und seid untereinander |
|
22 Die Weiber |
|
23 Denn |
|
24 Aber |
|
25 Ihr |
|
26 auf daß |
|
27 auf daß |
|
28 Also |
|
29 Denn |
|
30 Denn |
|
31 Um |
|
32 Das |
|
33 Doch auch |
Послание апостола Павла христианам в ЭфесеГлава 5 |
|
1 |
|
2 И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание. |
|
3 |
|
4 Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите. |
|
5 Ни один блудник, ни один в пороках погрязший человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога. |
|
6 Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится. |
|
7 Потому не должно у вас быть ничего общего с ними. |
|
8 |
|
9 (а где свет, там всё доброе, там праведность и истина), |
|
10 стараясь всегда уяснять, что угодно Господу. |
|
11 И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их. |
|
12 Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно. |
|
13 Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается, |
|
14 и при свете тоже становится светом. Потому и говорится: |
|
15 |
|
16 Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный. |
|
17 И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню. |
|
18 Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым. |
|
19 Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте. |
|
20 Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа. |
|
21 |
|
22 |
|
23 потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель. |
|
24 Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям. |
|
25 |
|
26 чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом Своим, |
|
27 и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна. |
|
28 Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит. |
|
29 Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится о ней, как и Христос — о Церкви, |
|
30 потому что мы — части Тела Его. |
|
31 |
|
32 Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его, |
|
33 хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа. |
Der Brief des Paulus an die EpheserKapitel 5 |
Послание апостола Павла христианам в ЭфесеГлава 5 |
|
1 So seid |
1 |
|
2 Und |
2 И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание. |
|
3 Hurerei |
3 |
|
4 auch |
4 Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите. |
|
5 Denn |
5 Ни один блудник, ни один в пороках погрязший человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога. |
|
6 Lasset euch |
6 Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится. |
|
7 Darum |
7 Потому не должно у вас быть ничего общего с ними. |
|
8 Denn |
8 |
|
9 Wandelt wie die Kinder des |
9 (а где свет, там всё доброе, там праведность и истина), |
|
10 Und prüfet |
10 стараясь всегда уяснять, что угодно Господу. |
|
11 Und |
11 И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их. |
|
12 Denn |
12 Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно. |
|
13 Das |
13 Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается, |
|
14 Darum |
14 и при свете тоже становится светом. Потому и говорится: |
|
15 So sehet |
15 |
|
16 Und schicket euch in die Zeit |
16 Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный. |
|
17 Darum werdet |
17 И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню. |
|
18 Und |
18 Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым. |
|
19 und |
19 Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте. |
|
20 Und |
20 Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа. |
|
21 Und seid untereinander |
21 |
|
22 Die Weiber |
22 |
|
23 Denn |
23 потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель. |
|
24 Aber |
24 Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям. |
|
25 Ihr |
25 |
|
26 auf daß |
26 чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом Своим, |
|
27 auf daß |
27 и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна. |
|
28 Also |
28 Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит. |
|
29 Denn |
29 Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится о ней, как и Христос — о Церкви, |
|
30 Denn |
30 потому что мы — части Тела Его. |
|
31 Um |
31 |
|
32 Das |
32 Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его, |
|
33 Doch auch |
33 хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа. |