Der Brief des Paulus an die PhilipperKapitel 3 |
|
1 Weiter |
|
2 Sehet |
|
3 Denn |
|
4 Wiewohl |
|
5 der ich am achten |
|
6 nach |
|
7 Aber |
|
8 Denn |
|
9 und |
|
10 zu erkennen ihn |
|
11 damit ich |
|
12 Nicht |
|
13 Meine Brüder |
|
14 und jage |
|
15 Wieviel |
|
16 doch |
|
17 Folget |
|
18 Denn |
|
19 welcher |
|
20 Unser |
|
21 welcher |
Послание апостола Павла христианам в ФилиппахГлава 3 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Истинно обрезанные — это мы, в Духе Божьем поклоняющиеся и хвалящиеся Христом Иисусом, а не на внешнее соблюдение буквы закона надеющиеся |
|
4 (хотя сам я и мог бы иметь такую надежду). Если кто-то считает, что может на такое соблюдение и на свое происхождение надеяться, то у меня для этого больше оснований: |
|
5 обрезанный в восьмой день, по происхождению я израильтянин из колена Вениаминова, еврей из евреев, жил по Закону как фарисей, |
|
6 с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, предписываемой Законом, был я в том безупречен. |
|
7 |
|
8 Да и вообще всё считаю потерей в сравнении со всё превосходящим познанием Христа Иисуса, Господа моего, ради Которого я всего лишился и всё почитаю за сор — только бы приобрести Христа |
|
9 и быть в подлинном с Ним единении, не с собственной своей праведностью быть, которая от Закона, но с той, что через веру во Христа достигается, с праведностью, от Бога исходящей и на вере основанной. |
|
10 Хочу познать Христа и силу воскресения Его и участвовать в страданиях Христовых, уподобляясь Ему и в смерти Его |
|
11 в надежде, что достигну я всё же воскресения из мертвых. |
|
12 |
|
13 Я не считаю, братья мои, что уже полностью достиг этого. Но одно я во всяком случае делаю: оставляю позади прошлое и убыстряю шаг на пути к тому, что впереди; |
|
14 стремлюсь к цели, к награде, обрести которую подвиг меня через Христа Иисуса небесный зов Божий. |
|
15 |
|
16 Только давайте твердо держаться того, что уже достигнуто нами. |
|
17 |
|
18 Многие же — о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю — поступают, как враги креста Христова. |
|
19 Конец их — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме их: о земном они мыслят. |
|
20 А мы — граждане неба, и мы ожидаем, что Спаситель наш, Господь Иисус Христос, с неба придет. |
|
21 Действием той силы, которой может всё Себе подчинить, Он преобразит и это жалкое тело наше так, что подобно оно будет телу Его, облеченному славою. |
Der Brief des Paulus an die PhilipperKapitel 3 |
Послание апостола Павла христианам в ФилиппахГлава 3 |
|
1 Weiter |
1 |
|
2 Sehet |
2 |
|
3 Denn |
3 Истинно обрезанные — это мы, в Духе Божьем поклоняющиеся и хвалящиеся Христом Иисусом, а не на внешнее соблюдение буквы закона надеющиеся |
|
4 Wiewohl |
4 (хотя сам я и мог бы иметь такую надежду). Если кто-то считает, что может на такое соблюдение и на свое происхождение надеяться, то у меня для этого больше оснований: |
|
5 der ich am achten |
5 обрезанный в восьмой день, по происхождению я израильтянин из колена Вениаминова, еврей из евреев, жил по Закону как фарисей, |
|
6 nach |
6 с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, предписываемой Законом, был я в том безупречен. |
|
7 Aber |
7 |
|
8 Denn |
8 Да и вообще всё считаю потерей в сравнении со всё превосходящим познанием Христа Иисуса, Господа моего, ради Которого я всего лишился и всё почитаю за сор — только бы приобрести Христа |
|
9 und |
9 и быть в подлинном с Ним единении, не с собственной своей праведностью быть, которая от Закона, но с той, что через веру во Христа достигается, с праведностью, от Бога исходящей и на вере основанной. |
|
10 zu erkennen ihn |
10 Хочу познать Христа и силу воскресения Его и участвовать в страданиях Христовых, уподобляясь Ему и в смерти Его |
|
11 damit ich |
11 в надежде, что достигну я всё же воскресения из мертвых. |
|
12 Nicht |
12 |
|
13 Meine Brüder |
13 Я не считаю, братья мои, что уже полностью достиг этого. Но одно я во всяком случае делаю: оставляю позади прошлое и убыстряю шаг на пути к тому, что впереди; |
|
14 und jage |
14 стремлюсь к цели, к награде, обрести которую подвиг меня через Христа Иисуса небесный зов Божий. |
|
15 Wieviel |
15 |
|
16 doch |
16 Только давайте твердо держаться того, что уже достигнуто нами. |
|
17 Folget |
17 |
|
18 Denn |
18 Многие же — о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю — поступают, как враги креста Христова. |
|
19 welcher |
19 Конец их — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме их: о земном они мыслят. |
|
20 Unser |
20 А мы — граждане неба, и мы ожидаем, что Спаситель наш, Господь Иисус Христос, с неба придет. |
|
21 welcher |
21 Действием той силы, которой может всё Себе подчинить, Он преобразит и это жалкое тело наше так, что подобно оно будет телу Его, облеченному славою. |