PsalmsPsalm 109 |
|
1 To the chief |
|
2 For the mouth |
|
3 They compassed |
|
4 For my love |
|
5 And they have rewarded |
|
6 Set |
|
7 When he shall be judged, |
|
8 Let his days |
|
9 Let his children |
|
10 Let his children |
|
11 Let the extortionist |
|
12 Let there be none |
|
13 Let his posterity |
|
14 Let the iniquity |
|
15 Let them be before |
|
16 Because |
|
17 As he loved |
|
18 As he clothed |
|
19 Let it be to him as the garment |
|
20 Let this |
|
21 But do |
|
22 For I am poor |
|
23 I am gone |
|
24 My knees |
|
25 I became |
|
26 Help |
|
27 That they may know |
|
28 Let them curse, |
|
29 Let my adversaries |
|
30 I will greatly |
|
31 For he shall stand |
Der PsalterPsalm 109 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 Denn sie haben ihr gottloses |
|
3 Und sie reden |
|
4 Dafür, daß ich sie liebe |
|
5 Sie beweisen mir Böses |
|
6 Setze GOttlose |
|
7 Wer sich denselben lehren läßt, des Leben müsse gottlos |
|
8 Seiner Tage |
|
9 Seine Kinder |
|
10 Seine Kinder |
|
11 Es müsse der Wucherer |
|
12 Und niemand müsse ihm Gutes |
|
13 Seine Nachkommen |
|
14 Seiner Väter |
|
15 Der HErr |
|
16 darum daß er |
|
17 Und er wollte |
|
18 Und |
|
19 So werde er ihm wie ein Kleid |
|
20 So geschehe |
|
21 Aber du, HErr |
|
22 Denn ich bin arm |
|
23 Ich |
|
24 Meine Kniee |
|
25 Und |
|
26 Stehe mir bei, HErr |
|
27 daß sie inne werden, daß dies sei deine Hand |
|
28 Fluchen sie |
|
29 Meine Widersacher |
|
30 Ich will dem HErrn |
|
31 denn er stehet |
PsalmsPsalm 109 |
Der PsalterPsalm 109 |
|
1 To the chief |
1 Ein Psalm |
|
2 For the mouth |
2 Denn sie haben ihr gottloses |
|
3 They compassed |
3 Und sie reden |
|
4 For my love |
4 Dafür, daß ich sie liebe |
|
5 And they have rewarded |
5 Sie beweisen mir Böses |
|
6 Set |
6 Setze GOttlose |
|
7 When he shall be judged, |
7 Wer sich denselben lehren läßt, des Leben müsse gottlos |
|
8 Let his days |
8 Seiner Tage |
|
9 Let his children |
9 Seine Kinder |
|
10 Let his children |
10 Seine Kinder |
|
11 Let the extortionist |
11 Es müsse der Wucherer |
|
12 Let there be none |
12 Und niemand müsse ihm Gutes |
|
13 Let his posterity |
13 Seine Nachkommen |
|
14 Let the iniquity |
14 Seiner Väter |
|
15 Let them be before |
15 Der HErr |
|
16 Because |
16 darum daß er |
|
17 As he loved |
17 Und er wollte |
|
18 As he clothed |
18 Und |
|
19 Let it be to him as the garment |
19 So werde er ihm wie ein Kleid |
|
20 Let this |
20 So geschehe |
|
21 But do |
21 Aber du, HErr |
|
22 For I am poor |
22 Denn ich bin arm |
|
23 I am gone |
23 Ich |
|
24 My knees |
24 Meine Kniee |
|
25 I became |
25 Und |
|
26 Help |
26 Stehe mir bei, HErr |
|
27 That they may know |
27 daß sie inne werden, daß dies sei deine Hand |
|
28 Let them curse, |
28 Fluchen sie |
|
29 Let my adversaries |
29 Meine Widersacher |
|
30 I will greatly |
30 Ich will dem HErrn |
|
31 For he shall stand |
31 denn er stehet |