PsalmsPsalm 45 |
|
1 To the chief |
|
2 You are fairer |
|
3 Gird |
|
4 And in your majesty |
|
5 Your arrows |
|
6 Your throne, |
|
7 You love |
|
8 All |
|
9 Kings' |
|
10 Listen, |
|
11 So shall the king |
|
12 And the daughter |
|
13 The king's |
|
14 She shall be brought |
|
15 With gladness |
|
16 Instead |
|
17 I will make your name |
Der PsalterPsalm 45 |
|
1 Ein Brautlied |
|
2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge |
|
3 Du bist |
|
4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und |
|
5 Es |
|
6 Scharf sind deine Pfeile, daß die |
|
7 dein Stuhl bleibt immer und |
|
8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich |
|
9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und |
|
10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter |
|
11 Höre, Tochter, schaue drauf und |
|
12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn |
|
13 Die Tochter |
|
14 Des Königs |
|
15 Man führet sie |
|
16 Man führet sie |
|
17 Anstatt deiner Väter wirst du Kinder kriegen; die |
PsalmsPsalm 45 |
Der PsalterPsalm 45 |
|
1 To the chief |
1 Ein Brautlied |
|
2 You are fairer |
2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge |
|
3 Gird |
3 Du bist |
|
4 And in your majesty |
4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und |
|
5 Your arrows |
5 Es |
|
6 Your throne, |
6 Scharf sind deine Pfeile, daß die |
|
7 You love |
7 dein Stuhl bleibt immer und |
|
8 All |
8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich |
|
9 Kings' |
9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und |
|
10 Listen, |
10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter |
|
11 So shall the king |
11 Höre, Tochter, schaue drauf und |
|
12 And the daughter |
12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn |
|
13 The king's |
13 Die Tochter |
|
14 She shall be brought |
14 Des Königs |
|
15 With gladness |
15 Man führet sie |
|
16 Instead |
16 Man führet sie |
|
17 I will make your name |
17 Anstatt deiner Väter wirst du Kinder kriegen; die |