EzekielChapter 2 |
|
1 And he said |
|
2 And the spirit |
|
3 And he said |
|
4 For they are impudent |
|
5 And they, whether |
|
6 And you, son |
|
7 And you shall speak |
|
8 But you, son |
|
9 And when I looked, |
|
10 And he spread |
Книга пророка ИезекииляГлава 2 |
|
1 |
|
2 И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои и я слышал Говорящего мне. |
|
3 |
|
4 И сыны эти суть люди с отверделым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: так говорит Господь Иегова: |
|
5 А они будут ли, не будут ли слушать (ибо они мятежный дом), но пусть знают, что пророк был среди их. |
|
6 А ты, сын человеческий, не бойся их, и не бойся речей их, хотя непокорные люди и терны с тобою, и ты живешь у скорпионов. Не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом. |
|
7 Но говори им слова Мои, будут ли, не будут ли слушать; ибо они упрямы. |
|
8 Ты же, сын человеческий, слушай, что Я хочу говорить тебе, не будь упрям, как сей мятежный дом; раскрой уста твои, и съешь, что Я даю тебе. |
|
9 |
|
10 И развернул его передо мною, и он написан был с наличной и обратной стороны, и написано на нем: `плач, и стон, и горе`. |
EzekielChapter 2 |
Книга пророка ИезекииляГлава 2 |
|
1 And he said |
1 |
|
2 And the spirit |
2 И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои и я слышал Говорящего мне. |
|
3 And he said |
3 |
|
4 For they are impudent |
4 И сыны эти суть люди с отверделым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: так говорит Господь Иегова: |
|
5 And they, whether |
5 А они будут ли, не будут ли слушать (ибо они мятежный дом), но пусть знают, что пророк был среди их. |
|
6 And you, son |
6 А ты, сын человеческий, не бойся их, и не бойся речей их, хотя непокорные люди и терны с тобою, и ты живешь у скорпионов. Не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом. |
|
7 And you shall speak |
7 Но говори им слова Мои, будут ли, не будут ли слушать; ибо они упрямы. |
|
8 But you, son |
8 Ты же, сын человеческий, слушай, что Я хочу говорить тебе, не будь упрям, как сей мятежный дом; раскрой уста твои, и съешь, что Я даю тебе. |
|
9 And when I looked, |
9 |
|
10 And he spread |
10 И развернул его передо мною, и он написан был с наличной и обратной стороны, и написано на нем: `плач, и стон, и горе`. |