RevelationChapter 18 |
|
1 And after |
|
2 And he cried |
|
3 For all |
|
4 And I heard |
|
5 For her sins |
|
6 Reward |
|
7 How |
|
8 Therefore |
|
9 And the kings |
|
10 Standing |
|
11 And the merchants |
|
12 The merchandise |
|
13 And cinnamon, |
|
14 And the fruits |
|
15 The merchants |
|
16 And saying, |
|
17 For in one |
|
18 And cried |
|
19 And they cast |
|
20 Rejoice |
|
21 And a mighty |
|
22 And the voice |
|
23 And the light |
|
24 And in her was found |
ОткровениеГлава 18 |
|
1 |
|
2 Он произнес могучим голосом: |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 Стоя вдали в ужасе от ее мучений, они будут говорить: |
|
11 |
|
12 товаров из золота, серебра, драгоценных камней и жемчуга; тончайших льняных тканей, пурпура, шелка и алых материй; ароматической древесины; изделий из слоновой кости, ценной древесины, бронзы, железа и мрамора; |
|
13 корицы, пряностей, благовоний, ароматического масла и ладана, вина, оливкового масла, отборной муки и пшеницы, крупного скота и овец, коней и колесниц, тел и душ человеческих. |
|
14 Они будут говорить: |
|
15 |
|
16 говоря: |
|
17 |
|
18 и, когда увидят дым, поднимающийся от нее, зарыдают: |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
RevelationChapter 18 |
ОткровениеГлава 18 |
|
1 And after |
1 |
|
2 And he cried |
2 Он произнес могучим голосом: |
|
3 For all |
3 |
|
4 And I heard |
4 |
|
5 For her sins |
5 |
|
6 Reward |
6 |
|
7 How |
7 |
|
8 Therefore |
8 |
|
9 And the kings |
9 |
|
10 Standing |
10 Стоя вдали в ужасе от ее мучений, они будут говорить: |
|
11 And the merchants |
11 |
|
12 The merchandise |
12 товаров из золота, серебра, драгоценных камней и жемчуга; тончайших льняных тканей, пурпура, шелка и алых материй; ароматической древесины; изделий из слоновой кости, ценной древесины, бронзы, железа и мрамора; |
|
13 And cinnamon, |
13 корицы, пряностей, благовоний, ароматического масла и ладана, вина, оливкового масла, отборной муки и пшеницы, крупного скота и овец, коней и колесниц, тел и душ человеческих. |
|
14 And the fruits |
14 Они будут говорить: |
|
15 The merchants |
15 |
|
16 And saying, |
16 говоря: |
|
17 For in one |
17 |
|
18 And cried |
18 и, когда увидят дым, поднимающийся от нее, зарыдают: |
|
19 And they cast |
19 |
|
20 Rejoice |
20 |
|
21 And a mighty |
21 |
|
22 And the voice |
22 |
|
23 And the light |
23 |
|
24 And in her was found |
24 |