RevelationChapter 10 |
|
1 And I saw |
|
2 And he had |
|
3 And cried |
|
4 And when |
|
5 And the angel |
|
6 And swore |
|
7 But in the days |
|
8 And the voice |
|
9 And I went |
|
10 And I took |
|
11 And he said |
ОткровениеГлава 10 |
|
1 |
|
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
|
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
|
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
|
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
|
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
|
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |
RevelationChapter 10 |
ОткровениеГлава 10 |
|
1 And I saw |
1 |
|
2 And he had |
2 У него в руке был небольшой развёрнутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, |
|
3 And cried |
3 и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса. |
|
4 And when |
4 Когда же заговорили семь громов, я приготовился писать, но услышал, как голос с небес сказал: |
|
5 And the angel |
5 |
|
6 And swore |
6 |
|
7 But in the days |
7 |
|
8 And the voice |
8 Тогда голос, который я раньше услышал с небес, снова обратился ко мне и сказал: |
|
9 And I went |
9 Я подошёл к Ангелу и попросил его дать мне свиток. Он сказал мне: |
|
10 And I took |
10 Затем я взял свиток из руки Ангела и съел его. Во рту моём было сладко от него, как от мёда, но как только я съел его, стало горько у меня в желудке. |
|
11 And he said |
11 Тогда Ангел снова сказал мне: |