PsalmsPsalm 69 |
|
1 To the chief |
|
2 I sink |
|
3 I am weary |
|
4 They that hate |
|
5 O God, |
|
6 Let not them that wait |
|
7 Because |
|
8 I am become |
|
9 For the zeal |
|
10 When I wept, |
|
11 I made |
|
12 They that sit |
|
13 But as for me, my prayer |
|
14 Deliver |
|
15 Let not the flood |
|
16 Hear |
|
17 And hide |
|
18 Draw near |
|
19 You have known |
|
20 Reproach |
|
21 They gave |
|
22 Let their table |
|
23 Let their eyes |
|
24 Pour |
|
25 Let their habitation |
|
26 For they persecute |
|
27 Add |
|
28 Let them be blotted |
|
29 But I am poor |
|
30 I will praise |
|
31 This also shall please |
|
32 The humble |
|
33 For the LORD |
|
34 Let the heaven |
|
35 For God |
|
36 The seed |
ПсалмиПсалом 69 |
|
1 |
|
2 Поква́пся спасти́ мене, Боже, Господи, поспіши́ся ж на поміч мені! |
|
3 Нехай посоро́млені будуть, і хай застида́ються ті, хто шукає моєї душі, щоб схопи́ти її! Нехай подаду́ться назад, і нехай посоро́млені будуть усі, хто бажає для мене лихо́го! |
|
4 Бодай поверну́лися з со́ромом ті, хто говорить на мене: „Ага!.. Ага!“ |
|
5 Нехай ті́шаться та веселя́ться Тобою усі, хто шукає Тебе, та хто любить спасі́ння Твоє, і хай за́вжди говорять: „Хай буде великий Господь!“ |
|
6 А я вбогий та бідний, — поспіши ж Ти до Мене, о Боже: моя поміч і мій оборо́нець — то Ти, Боже мій, — не спізня́йся! |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
PsalmsPsalm 69 |
ПсалмиПсалом 69 |
|
1 To the chief |
1 |
|
2 I sink |
2 Поква́пся спасти́ мене, Боже, Господи, поспіши́ся ж на поміч мені! |
|
3 I am weary |
3 Нехай посоро́млені будуть, і хай застида́ються ті, хто шукає моєї душі, щоб схопи́ти її! Нехай подаду́ться назад, і нехай посоро́млені будуть усі, хто бажає для мене лихо́го! |
|
4 They that hate |
4 Бодай поверну́лися з со́ромом ті, хто говорить на мене: „Ага!.. Ага!“ |
|
5 O God, |
5 Нехай ті́шаться та веселя́ться Тобою усі, хто шукає Тебе, та хто любить спасі́ння Твоє, і хай за́вжди говорять: „Хай буде великий Господь!“ |
|
6 Let not them that wait |
6 А я вбогий та бідний, — поспіши ж Ти до Мене, о Боже: моя поміч і мій оборо́нець — то Ти, Боже мій, — не спізня́йся! |
|
7 Because |
7 |
|
8 I am become |
8 |
|
9 For the zeal |
9 |
|
10 When I wept, |
10 |
|
11 I made |
11 |
|
12 They that sit |
12 |
|
13 But as for me, my prayer |
13 |
|
14 Deliver |
14 |
|
15 Let not the flood |
15 |
|
16 Hear |
16 |
|
17 And hide |
17 |
|
18 Draw near |
18 |
|
19 You have known |
19 |
|
20 Reproach |
20 |
|
21 They gave |
21 |
|
22 Let their table |
22 |
|
23 Let their eyes |
23 |
|
24 Pour |
24 |
|
25 Let their habitation |
25 |
|
26 For they persecute |
26 |
|
27 Add |
27 |
|
28 Let them be blotted |
28 |
|
29 But I am poor |
29 |
|
30 I will praise |
30 |
|
31 This also shall please |
31 |
|
32 The humble |
32 |
|
33 For the LORD |
33 |
|
34 Let the heaven |
34 |
|
35 For God |
35 |
|
36 The seed |
36 |