PsalmsPsalm 76 |
|
1 To the chief |
|
2 In Salem |
|
3 There |
|
4 You are more glorious |
|
5 The stouthearted |
|
6 At your rebuke, |
|
7 You, even you, are to be feared: |
|
8 You did cause judgment |
|
9 When God |
|
10 Surely |
|
11 Vow, |
|
12 He shall cut |
ПсалмиПсалом 76 |
|
1 |
|
2 Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене! |
|
3 В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена: |
|
4 згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла. |
|
5 Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́. |
|
6 Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні, |
|
7 свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є: |
|
8 Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає? |
|
9 Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід? |
|
10 Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла. |
|
11 І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“. |
|
12 Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна, |
PsalmsPsalm 76 |
ПсалмиПсалом 76 |
|
1 To the chief |
1 |
|
2 In Salem |
2 Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене! |
|
3 There |
3 В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена: |
|
4 You are more glorious |
4 згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла. |
|
5 The stouthearted |
5 Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́. |
|
6 At your rebuke, |
6 Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні, |
|
7 You, even you, are to be feared: |
7 свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є: |
|
8 You did cause judgment |
8 Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає? |
|
9 When God |
9 Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід? |
|
10 Surely |
10 Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла. |
|
11 Vow, |
11 І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“. |
|
12 He shall cut |
12 Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна, |