JeremiahChapter 43 |
|
1 And it came to pass, |
|
2 Then spoke |
|
3 But |
|
4 So Johanan |
|
5 But Johanan |
|
6 Even |
|
7 So they came into |
|
8 Then came |
|
9 Take |
|
10 And say |
|
11 And when he cometh, |
|
12 And I will kindle |
|
13 He shall break |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
|
1 |
|
2 Азария, сын Хошаи, Иоханан, сын Кареаха, и другие надменные люди сказали в ответ Иеремии: «Ты лжешь, не посылал тебя ГОСПОДЬ, Бог наш, со словами: „Не ходите в Египет, чтобы быть пришлыми там“. |
|
3 Это Барух, сын Нерии, подговаривает тебя против нас, желая предать нас в руки халдеев, чтобы те убили нас или увели в плен в Вавилон». |
|
4 |
|
5 Но напротив, Иоханан, сын Кареаха, и все военачальники собрали тех немногих иудеев, что вернулись из мест изгнания, задумав поселиться в Иудее: |
|
6 мужчин, женщин, детей, дочерей царских и всех тех людей, которых Невузарадан, начальник стражи, оставил с Гедальей, сыном Ахикама, внуком Шафана; взяли они с собой и пророка Иеремию, и Баруха, сына Нерии, |
|
7 и, не повинуясь голосу ГОСПОДА, добрались до Египта и прибыли в Тахпанхес. |
|
8 |
|
9 «Возьми большие камни и закопай их под глиняной площадкой перед дворцом фараона в Тахпанхесе на глазах у всего народа иудейского. |
|
10 И скажи им: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я посылаю за Своим слугой Навуходоносором, царем вавилонским, приведу Я его сюда и поставлю престол его на этих камнях, которые Я здесь закопал, и он расстелет на них свой ковер. |
|
11 Царь вавилонский придет и поразит Египет, |
|
12 |
|
13 Разобьет он священные столбы в египетском храме Солнца и храмы богов египетских предаст огню“». |
JeremiahChapter 43 |
Книга пророка ИеремииГлава 43 |
|
1 And it came to pass, |
1 |
|
2 Then spoke |
2 Азария, сын Хошаи, Иоханан, сын Кареаха, и другие надменные люди сказали в ответ Иеремии: «Ты лжешь, не посылал тебя ГОСПОДЬ, Бог наш, со словами: „Не ходите в Египет, чтобы быть пришлыми там“. |
|
3 But |
3 Это Барух, сын Нерии, подговаривает тебя против нас, желая предать нас в руки халдеев, чтобы те убили нас или увели в плен в Вавилон». |
|
4 So Johanan |
4 |
|
5 But Johanan |
5 Но напротив, Иоханан, сын Кареаха, и все военачальники собрали тех немногих иудеев, что вернулись из мест изгнания, задумав поселиться в Иудее: |
|
6 Even |
6 мужчин, женщин, детей, дочерей царских и всех тех людей, которых Невузарадан, начальник стражи, оставил с Гедальей, сыном Ахикама, внуком Шафана; взяли они с собой и пророка Иеремию, и Баруха, сына Нерии, |
|
7 So they came into |
7 и, не повинуясь голосу ГОСПОДА, добрались до Египта и прибыли в Тахпанхес. |
|
8 Then came |
8 |
|
9 Take |
9 «Возьми большие камни и закопай их под глиняной площадкой перед дворцом фараона в Тахпанхесе на глазах у всего народа иудейского. |
|
10 And say |
10 И скажи им: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я посылаю за Своим слугой Навуходоносором, царем вавилонским, приведу Я его сюда и поставлю престол его на этих камнях, которые Я здесь закопал, и он расстелет на них свой ковер. |
|
11 And when he cometh, |
11 Царь вавилонский придет и поразит Египет, |
|
12 And I will kindle |
12 |
|
13 He shall break |
13 Разобьет он священные столбы в египетском храме Солнца и храмы богов египетских предаст огню“». |