ExodusChapter 29 |
|
1 |
|
2 And unleavened |
|
3 And thou shalt put |
|
4 |
|
5 |
|
6 And thou shalt put |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 And thou shalt kill |
|
12 And thou shalt take |
|
13 And thou shalt take |
|
14 But the flesh |
|
15 |
|
16 And thou shalt slay |
|
17 And thou shalt cut |
|
18 And thou shalt burn |
|
19 |
|
20 Then shalt thou kill |
|
21 And thou shalt take |
|
22 |
|
23 And one |
|
24 And thou shalt put |
|
25 And thou shalt receive |
|
26 And thou shalt take |
|
27 And thou shalt sanctify |
|
28 And it shall be |
|
29 |
|
30 And that son |
|
31 |
|
32 And Aaron |
|
33 And they shall eat |
|
34 And if |
|
35 |
|
36 And thou shalt offer |
|
37 Seven |
|
38 |
|
39 |
|
40 And with the one |
|
41 And the other |
|
42 |
|
43 And there |
|
44 |
|
45 And I will dwell |
|
46 And they shall know |
ИсходГлава 29 |
|
1 |
|
2 Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепёшки, замешенные на масле, и пресные коржи, помазанные маслом, |
|
3 и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов. |
|
4 Приведи Харуна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой. |
|
5 Возьми одеяния и облачи Харуна в рубашку, верхнюю ризу под ефод, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом. |
|
6 Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец. |
|
7 Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову. |
|
8 Приведи его сыновей, одень их в рубашки |
|
9 и надень на них головные уборы. Обвяжи Харуна и его сыновей поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Харуна и его сыновей. |
|
10 Приведи молодого быка к шатру встречи, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
11 Заколи его перед Вечным у входа в шатёр встречи. |
|
12 Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его подножию. |
|
13 Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике. |
|
14 Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех. |
|
15 Возьми одного из баранов, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
16 Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон. |
|
17 Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками. |
|
18 Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Вечному, приятное благоухание, огненная жертва Вечному. |
|
19 Возьми другого барана, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
20 Заколи его, возьми кровь и помажь Харуну и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон. |
|
21 Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены. |
|
22 Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг них и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения. |
|
23 Из корзины с пресным хлебом, что перед Вечным, возьми один хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. |
|
24 Вложи всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряси перед Вечным как приношение потрясания. |
|
25 Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением как благоухание, приятное Вечному, огненную жертву Вечному. |
|
26 Взяв грудину барана для посвящения Харуна, потряси её перед Вечным как приношение потрясания, и она будет твоей долей. |
|
27 Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Харуну и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания. |
|
28 Такова обычная доля Харуна и его сыновей от исраильтян навеки. Таково приношение, которое исраильтяне должны приносить Вечному из жертв примирения. |
|
29 Священные одеяния Харуна перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать. |
|
30 Пусть сын, который станет священнослужителем вместо него и будет входить для служения в шатёр встречи, носит их семь дней. |
|
31 Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте. |
|
32 Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. |
|
33 Сами они могут есть эти жертвы, которыми было совершено очищение при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это святыня. |
|
34 Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя – это святыня. |
|
35 Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. |
|
36 Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить. |
|
37 Семь дней совершай очищение для жертвенника и освяти его. Жертвенник станет великой святыней. Всё, что прикоснётся к нему, станет свято. |
|
38 |
|
39 одного утром, а другого вечером. |
|
40 С первым ягнёнком приноси полтора килограмма лучшей муки, смешанной с одним литром оливкового масла, и один литр вина для жертвенного возлияния. |
|
41 Другого ягнёнка приноси вечером с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Вечному. |
|
42 Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатёр встречи перед Вечным постоянно. Там Я буду встречаться и говорить с тобой. |
|
43 На этом месте Я буду встречаться с исраильтянами, и Моя слава освятит это место. |
|
44 Я освящу шатёр встречи и жертвенник, Харуна и его сыновей, чтобы они были Моими священнослужителями. |
|
45 Я буду жить среди исраильтян; Я буду их Богом. |
|
46 Они будут знать, что Я – Вечный, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я – Вечный, их Бог. |
ExodusChapter 29 |
ИсходГлава 29 |
|
1 |
1 |
|
2 And unleavened |
2 Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепёшки, замешенные на масле, и пресные коржи, помазанные маслом, |
|
3 And thou shalt put |
3 и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов. |
|
4 |
4 Приведи Харуна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой. |
|
5 |
5 Возьми одеяния и облачи Харуна в рубашку, верхнюю ризу под ефод, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом. |
|
6 And thou shalt put |
6 Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец. |
|
7 |
7 Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову. |
|
8 |
8 Приведи его сыновей, одень их в рубашки |
|
9 |
9 и надень на них головные уборы. Обвяжи Харуна и его сыновей поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Харуна и его сыновей. |
|
10 |
10 Приведи молодого быка к шатру встречи, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
11 And thou shalt kill |
11 Заколи его перед Вечным у входа в шатёр встречи. |
|
12 And thou shalt take |
12 Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его подножию. |
|
13 And thou shalt take |
13 Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике. |
|
14 But the flesh |
14 Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех. |
|
15 |
15 Возьми одного из баранов, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
16 And thou shalt slay |
16 Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон. |
|
17 And thou shalt cut |
17 Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками. |
|
18 And thou shalt burn |
18 Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Вечному, приятное благоухание, огненная жертва Вечному. |
|
19 |
19 Возьми другого барана, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову. |
|
20 Then shalt thou kill |
20 Заколи его, возьми кровь и помажь Харуну и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон. |
|
21 And thou shalt take |
21 Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены. |
|
22 |
22 Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг них и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения. |
|
23 And one |
23 Из корзины с пресным хлебом, что перед Вечным, возьми один хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. |
|
24 And thou shalt put |
24 Вложи всё это в руки Харуну и его сыновьям и потряси перед Вечным как приношение потрясания. |
|
25 And thou shalt receive |
25 Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением как благоухание, приятное Вечному, огненную жертву Вечному. |
|
26 And thou shalt take |
26 Взяв грудину барана для посвящения Харуна, потряси её перед Вечным как приношение потрясания, и она будет твоей долей. |
|
27 And thou shalt sanctify |
27 Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Харуну и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания. |
|
28 And it shall be |
28 Такова обычная доля Харуна и его сыновей от исраильтян навеки. Таково приношение, которое исраильтяне должны приносить Вечному из жертв примирения. |
|
29 |
29 Священные одеяния Харуна перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать. |
|
30 And that son |
30 Пусть сын, который станет священнослужителем вместо него и будет входить для служения в шатёр встречи, носит их семь дней. |
|
31 |
31 Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте. |
|
32 And Aaron |
32 Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. |
|
33 And they shall eat |
33 Сами они могут есть эти жертвы, которыми было совершено очищение при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это святыня. |
|
34 And if |
34 Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя – это святыня. |
|
35 |
35 Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их. |
|
36 And thou shalt offer |
36 Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить. |
|
37 Seven |
37 Семь дней совершай очищение для жертвенника и освяти его. Жертвенник станет великой святыней. Всё, что прикоснётся к нему, станет свято. |
|
38 |
38 |
|
39 |
39 одного утром, а другого вечером. |
|
40 And with the one |
40 С первым ягнёнком приноси полтора килограмма лучшей муки, смешанной с одним литром оливкового масла, и один литр вина для жертвенного возлияния. |
|
41 And the other |
41 Другого ягнёнка приноси вечером с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Вечному. |
|
42 |
42 Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатёр встречи перед Вечным постоянно. Там Я буду встречаться и говорить с тобой. |
|
43 And there |
43 На этом месте Я буду встречаться с исраильтянами, и Моя слава освятит это место. |
|
44 |
44 Я освящу шатёр встречи и жертвенник, Харуна и его сыновей, чтобы они были Моими священнослужителями. |
|
45 And I will dwell |
45 Я буду жить среди исраильтян; Я буду их Богом. |
|
46 And they shall know |
46 Они будут знать, что Я – Вечный, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я – Вечный, их Бог. |