DanielChapter 4 |
|
1 Nebuchadnezzar |
|
2 I thought it good |
|
3 |
|
4 I |
|
5 I saw |
|
6 Therefore made |
|
7 Then |
|
8 But at |
|
9 O Belteshazzar, |
|
10 Thus were the visions |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 This |
|
19 |
|
20 The tree |
|
21 Whose leaves |
|
22 It |
|
23 And whereas |
|
24 This |
|
25 That they shall drive |
|
26 And whereas |
|
27 Wherefore, |
|
28 |
|
29 At the end |
|
30 The king |
|
31 While |
|
32 And they shall drive |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 At the same time |
|
37 Now |
Книга пророка ДаниилаГлава 4 |
|
1 |
|
2 Но мне приснился сон, который испугал меня. Когда я лежал в постели, образы и видения, которые я видел, устрашили меня. |
|
3 И я повелел привести ко мне всех мудрецов Вавилона, чтобы они истолковали мне этот сон. |
|
4 Когда чародеи, волшебники, мудрецы-халдеи и колдуны пришли, я рассказал им сон, но они не смогли мне его истолковать. |
|
5 Наконец, ко мне пришел Даниил, и я рассказал сон ему. (Его зовут Белтешаццар, в честь моего бога, и дух святых богов пребывает в нем.) |
|
6 |
|
7 Вот что мне приснилось, когда я лежал в своей постели: я посмотрел и увидел дерево огромной высоты, стоявшее посреди земли. |
|
8 Дерево выросло большим и сильным, вершиной оно касалось небес; его было видно до самых краев земли. |
|
9 Листья его были прекрасны, плоды изобильны, и на нем была пища для всех. Под ним находили пристанище полевые звери, а небесные птицы жили на его ветвях; от него кормилось всякое живое существо. |
|
10 |
|
11 Он громко воскликнул: «Срубите дерево и отсеките его ветви; оборвите его листья и разбросайте плоды. Пусть звери удалятся из-под него, и птицы с его ветвей. |
|
12 Но пень с корнями, скованный железом и бронзой, пусть останется в земле, среди полевой травы. Пусть орошает его небесная роса, пусть он живет со зверями среди земных растений. |
|
13 Пусть отойдет от него человеческий разум, и дастся ему разум звериный, пока не пройдет семь лет. |
|
14 Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Всевышний властвует над царствами смертных, отдает их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми». |
|
15 |
|
16 |
|
17 Дерево, которое в твоем видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле, |
|
18 с прекрасными листьями и изобильными плодами, всех кормящее, дающее пристанище полевым зверям и гнездовья в своих ветвях небесным птицам, — |
|
19 это ты, о царь! Ты стал великим и сильным; твое величие возросло и достигло небес, а владычество твое простирается до краев земли. |
|
20 |
|
21 |
|
22 тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с дикими зверями. Ты будешь есть траву, подобно волу, и тебя будет омывать небесная роса. Семь лет пройдет, прежде чем ты признаешь, что Всевышний властвует над царствами смертных и отдает их, кому пожелает. |
|
23 Повеление оставить пень с корнями означает, что твое царство будет возвращено тебе, когда ты признаешь, что Небеса правят всем. |
|
24 Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь свои грехи, творя правду, и свои беззакония — милосердием к притесненным. Может быть, тогда твое благоденствие и продолжится. |
|
25 |
|
26 Двенадцать месяцев спустя, когда царь гулял по крыше царского дворца в Вавилоне, |
|
27 он сказал: |
|
28 |
|
29 Тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с дикими зверями и есть траву, подобно волу. Семь лет пройдет, прежде чем ты признаешь, что Всевышний властвует над царствами смертных и отдает их, кому пожелает. |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 Теперь я, Навуходоносор, хвалю, превозношу и славлю Царя небес, потому что все, что Он делает, есть истина и все Его пути праведны. А тех, кто ходит в гордыне, Он властен смирить. |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
DanielChapter 4 |
Книга пророка ДаниилаГлава 4 |
|
1 Nebuchadnezzar |
1 |
|
2 I thought it good |
2 Но мне приснился сон, который испугал меня. Когда я лежал в постели, образы и видения, которые я видел, устрашили меня. |
|
3 |
3 И я повелел привести ко мне всех мудрецов Вавилона, чтобы они истолковали мне этот сон. |
|
4 I |
4 Когда чародеи, волшебники, мудрецы-халдеи и колдуны пришли, я рассказал им сон, но они не смогли мне его истолковать. |
|
5 I saw |
5 Наконец, ко мне пришел Даниил, и я рассказал сон ему. (Его зовут Белтешаццар, в честь моего бога, и дух святых богов пребывает в нем.) |
|
6 Therefore made |
6 |
|
7 Then |
7 Вот что мне приснилось, когда я лежал в своей постели: я посмотрел и увидел дерево огромной высоты, стоявшее посреди земли. |
|
8 But at |
8 Дерево выросло большим и сильным, вершиной оно касалось небес; его было видно до самых краев земли. |
|
9 O Belteshazzar, |
9 Листья его были прекрасны, плоды изобильны, и на нем была пища для всех. Под ним находили пристанище полевые звери, а небесные птицы жили на его ветвях; от него кормилось всякое живое существо. |
|
10 Thus were the visions |
10 |
|
11 |
11 Он громко воскликнул: «Срубите дерево и отсеките его ветви; оборвите его листья и разбросайте плоды. Пусть звери удалятся из-под него, и птицы с его ветвей. |
|
12 |
12 Но пень с корнями, скованный железом и бронзой, пусть останется в земле, среди полевой травы. Пусть орошает его небесная роса, пусть он живет со зверями среди земных растений. |
|
13 |
13 Пусть отойдет от него человеческий разум, и дастся ему разум звериный, пока не пройдет семь лет. |
|
14 |
14 Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Всевышний властвует над царствами смертных, отдает их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми». |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 |
17 Дерево, которое в твоем видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле, |
|
18 This |
18 с прекрасными листьями и изобильными плодами, всех кормящее, дающее пристанище полевым зверям и гнездовья в своих ветвях небесным птицам, — |
|
19 |
19 это ты, о царь! Ты стал великим и сильным; твое величие возросло и достигло небес, а владычество твое простирается до краев земли. |
|
20 The tree |
20 |
|
21 Whose leaves |
21 |
|
22 It |
22 тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с дикими зверями. Ты будешь есть траву, подобно волу, и тебя будет омывать небесная роса. Семь лет пройдет, прежде чем ты признаешь, что Всевышний властвует над царствами смертных и отдает их, кому пожелает. |
|
23 And whereas |
23 Повеление оставить пень с корнями означает, что твое царство будет возвращено тебе, когда ты признаешь, что Небеса правят всем. |
|
24 This |
24 Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь свои грехи, творя правду, и свои беззакония — милосердием к притесненным. Может быть, тогда твое благоденствие и продолжится. |
|
25 That they shall drive |
25 |
|
26 And whereas |
26 Двенадцать месяцев спустя, когда царь гулял по крыше царского дворца в Вавилоне, |
|
27 Wherefore, |
27 он сказал: |
|
28 |
28 |
|
29 At the end |
29 Тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с дикими зверями и есть траву, подобно волу. Семь лет пройдет, прежде чем ты признаешь, что Всевышний властвует над царствами смертных и отдает их, кому пожелает. |
|
30 The king |
30 |
|
31 While |
31 |
|
32 And they shall drive |
32 |
|
33 |
33 |
|
34 |
34 Теперь я, Навуходоносор, хвалю, превозношу и славлю Царя небес, потому что все, что Он делает, есть истина и все Его пути праведны. А тех, кто ходит в гордыне, Он властен смирить. |
|
35 |
35 |
|
36 At the same time |
36 |
|
37 Now |
37 |