RomansChapter 16 |
|
1 |
|
2 That |
|
3 |
|
4 Who |
|
5 Likewise |
|
6 Greet |
|
7 Salute |
|
8 Greet |
|
9 Salute |
|
10 Salute |
|
11 Salute |
|
12 Salute |
|
13 Salute |
|
14 Salute |
|
15 Salute |
|
16 Salute |
|
17 |
|
18 For |
|
19 For |
|
20 And |
|
21 |
|
22 I |
|
23 Gaius |
|
24 The |
|
25 |
|
26 But |
|
27 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 16 |
|
1 |
|
2 Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
|
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. |
|
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме. |
|
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия. . |
|
6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. |
|
7 Привет Андронику и Юнии, . моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него. |
|
8 Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя! |
|
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию. |
|
10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха. |
|
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. |
|
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. |
|
13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне. |
|
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. |
|
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. |
|
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины последователей Масиха передают вам привет. |
|
17 Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. |
|
18 Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
|
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. |
|
20 И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
|
21 Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр. |
|
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.) |
|
23 Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. |
|
24 |
|
25 |
|
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. |
|
27 Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь. |
RomansChapter 16 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 16 |
|
1 |
1 |
|
2 That |
2 Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
|
3 |
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. |
|
4 Who |
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме. |
|
5 Likewise |
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия. . |
|
6 Greet |
6 Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. |
|
7 Salute |
7 Привет Андронику и Юнии, . моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него. |
|
8 Greet |
8 Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя! |
|
9 Salute |
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию. |
|
10 Salute |
10 Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха. |
|
11 Salute |
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. |
|
12 Salute |
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. |
|
13 Salute |
13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне. |
|
14 Salute |
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. |
|
15 Salute |
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. |
|
16 Salute |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины последователей Масиха передают вам привет. |
|
17 |
17 Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. |
|
18 For |
18 Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
|
19 For |
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. |
|
20 And |
20 И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! |
|
21 |
21 Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр. |
|
22 I |
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.) |
|
23 Gaius |
23 Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. |
|
24 The |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 But |
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. |
|
27 |
27 Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь. |