ExodusChapter 25 |
|
1 AND the LORD spoke to Moses, saying, |
|
2 Speak to the Israelites to set aside an offering for me; of every man that gives it willingly with his heart you shall take an offering. |
|
3 And this is the offering which you shall take of them: gold, silver, and brass, |
|
4 Blue, purple, and scarlet, fine linen, and goats' hair, |
|
5 And rams' skins dyed red, skins dyed with vermilion, and shittim wood, |
|
6 Oil for the lamps, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
|
7 Onyx stones, and precious stones to be set in the ephod and in the breastplate. |
|
8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them. |
|
9 According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle and the pattern of all the vessels thereof, even so shall you make it. |
|
10 And they shall make an ark of shittim wood, two and a half cubits long, and a cubit and a half broad, and a cubit and a half high. |
|
11 And you shall overlay it with pure gold, without and within shall you overlay it, and shall make upon it a crown of gold round about. |
|
12 And you shall cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. |
|
13 And you shall make poles of shittim wood, and overlay them with gold. |
|
14 And you shall put the poles into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. |
|
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall never be taken out of them. |
|
16 And you shall put into the ark the testimony which I shall give you. |
|
17 And you shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long, and a cubit and a half broad. |
|
18 And you shall make two cherubim of gold, of cast work shall you make them, on the two sides of the mercy seat. |
|
19 And make one cherub on the one side, and the other cherub on the other side of the mercy seat; thus you shall make two cherubim on the two sides thereof. |
|
20 And the cherubim shall spread forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. |
|
21 And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. |
|
22 And there I will meet you, and I will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will command you concerning the children of Israel. |
|
23 You shall also make a table of shittim wood, two cubits long, a cubit broad, and a cubit and a half high. |
|
24 And you shall overlay it with pure gold, and make for it a crown of gold round about. |
|
25 And you shall make for it a border of a handbreadth round about, and you shall make a golden crown for the border thereof round about. |
|
26 And you shall make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. |
|
27 The rings shall be put toward the border to be places for the poles to carry the table. |
|
28 You shall make the poles of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. |
|
29 You shall make dishes, spoons, jars, and bowls to pour out wine with them; of pure gold you shall make them. |
|
30 And you shall set shewbread on the table before me always. |
|
31 And you shall make a candlestick of pure gold; of cast work shall the candlestick be made; its shaft, its branches, its bowls, its buds, and its flowers shall be of one piece. |
|
32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side; |
|
33 Three bowls shall be fastened on one shaft, with buds and flowers on one branch; and three bowls shall be fastened on another shaft, with buds and flowers on the other branch; so on all the six branches that come out of the candlestick. |
|
34 And on the candlestick shall be four bowls made like almonds, with their buds and flowers. |
|
35 And there shall be a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, likewise for the six branches that come out of the candlestick. |
|
36 Their buds and their branches shall be of one piece; all of it shall be of one piece cast of pure gold. |
|
37 And you shall make the seven lamps thereof; and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. |
|
38 And you shall make snuffers thereof, and snuff dishes thereof of pure gold. |
|
39 Of a talent of pure gold shall you make it, with all these vessels. |
|
40 And see that you make them after the same pattern which I have shown you on the mountain. |
ИсходГлава 25 |
|
1 |
|
2 скажи |
|
3 Вот приношения, |
|
4 и шерсть голубую, |
|
5 и кожи |
|
6 елей |
|
7 камень |
|
8 И устроят |
|
9 все, как Я показываю |
|
10 Сделайте |
|
11 и обложи |
|
12 И вылей |
|
13 Сделай |
|
14 и вложи |
|
15 в кольцах |
|
16 И положи |
|
17 |
|
18 и сделай |
|
19 сделай |
|
20 и будут |
|
21 И положи |
|
22 там Я буду открываться |
|
23 И сделай |
|
24 и обложи |
|
25 И сделай |
|
26 и сделай |
|
27 при |
|
28 а шесты |
|
29 сделай |
|
30 и полагай |
|
31 И сделай |
|
32 шесть |
|
33 три |
|
34 а на стебле светильника |
|
35 у шести |
|
36 Яблоки |
|
37 |
|
38 и щипцы |
|
39 из таланта |
|
40 Смотри, |
ExodusChapter 25 |
ИсходГлава 25 |
|
1 AND the LORD spoke to Moses, saying, |
1 |
|
2 Speak to the Israelites to set aside an offering for me; of every man that gives it willingly with his heart you shall take an offering. |
2 скажи |
|
3 And this is the offering which you shall take of them: gold, silver, and brass, |
3 Вот приношения, |
|
4 Blue, purple, and scarlet, fine linen, and goats' hair, |
4 и шерсть голубую, |
|
5 And rams' skins dyed red, skins dyed with vermilion, and shittim wood, |
5 и кожи |
|
6 Oil for the lamps, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
6 елей |
|
7 Onyx stones, and precious stones to be set in the ephod and in the breastplate. |
7 камень |
|
8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them. |
8 И устроят |
|
9 According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle and the pattern of all the vessels thereof, even so shall you make it. |
9 все, как Я показываю |
|
10 And they shall make an ark of shittim wood, two and a half cubits long, and a cubit and a half broad, and a cubit and a half high. |
10 Сделайте |
|
11 And you shall overlay it with pure gold, without and within shall you overlay it, and shall make upon it a crown of gold round about. |
11 и обложи |
|
12 And you shall cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. |
12 И вылей |
|
13 And you shall make poles of shittim wood, and overlay them with gold. |
13 Сделай |
|
14 And you shall put the poles into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. |
14 и вложи |
|
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall never be taken out of them. |
15 в кольцах |
|
16 And you shall put into the ark the testimony which I shall give you. |
16 И положи |
|
17 And you shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long, and a cubit and a half broad. |
17 |
|
18 And you shall make two cherubim of gold, of cast work shall you make them, on the two sides of the mercy seat. |
18 и сделай |
|
19 And make one cherub on the one side, and the other cherub on the other side of the mercy seat; thus you shall make two cherubim on the two sides thereof. |
19 сделай |
|
20 And the cherubim shall spread forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. |
20 и будут |
|
21 And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. |
21 И положи |
|
22 And there I will meet you, and I will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will command you concerning the children of Israel. |
22 там Я буду открываться |
|
23 You shall also make a table of shittim wood, two cubits long, a cubit broad, and a cubit and a half high. |
23 И сделай |
|
24 And you shall overlay it with pure gold, and make for it a crown of gold round about. |
24 и обложи |
|
25 And you shall make for it a border of a handbreadth round about, and you shall make a golden crown for the border thereof round about. |
25 И сделай |
|
26 And you shall make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. |
26 и сделай |
|
27 The rings shall be put toward the border to be places for the poles to carry the table. |
27 при |
|
28 You shall make the poles of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. |
28 а шесты |
|
29 You shall make dishes, spoons, jars, and bowls to pour out wine with them; of pure gold you shall make them. |
29 сделай |
|
30 And you shall set shewbread on the table before me always. |
30 и полагай |
|
31 And you shall make a candlestick of pure gold; of cast work shall the candlestick be made; its shaft, its branches, its bowls, its buds, and its flowers shall be of one piece. |
31 И сделай |
|
32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side; |
32 шесть |
|
33 Three bowls shall be fastened on one shaft, with buds and flowers on one branch; and three bowls shall be fastened on another shaft, with buds and flowers on the other branch; so on all the six branches that come out of the candlestick. |
33 три |
|
34 And on the candlestick shall be four bowls made like almonds, with their buds and flowers. |
34 а на стебле светильника |
|
35 And there shall be a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, and a bud under two branches of the same, likewise for the six branches that come out of the candlestick. |
35 у шести |
|
36 Their buds and their branches shall be of one piece; all of it shall be of one piece cast of pure gold. |
36 Яблоки |
|
37 And you shall make the seven lamps thereof; and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. |
37 |
|
38 And you shall make snuffers thereof, and snuff dishes thereof of pure gold. |
38 и щипцы |
|
39 Of a talent of pure gold shall you make it, with all these vessels. |
39 из таланта |
|
40 And see that you make them after the same pattern which I have shown you on the mountain. |
40 Смотри, |