Евангелие по ИоаннуГлава 19 |
|
1 |
|
2 А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние |
|
3 и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу. |
|
4 |
|
5 И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат. |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 Вернувшись в преторий, он спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Иисус молчал. |
|
10 Пилат удивился: «Отказываешься разговаривать со мной? Но разве не знаешь Ты, что в моей власти освободить Тебя и в моей власти распять Тебя?» |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. |
|
15 |
|
16 |
|
17 Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа). |
|
18 Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. |
|
19 |
|
20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи. |
|
21 Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» |
|
22 |
|
23 |
|
24 Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» |
|
25 |
|
26 Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: |
|
27 Потом добавил, обращаясь к ученику: |
|
28 |
|
29 |
|
30 Отведав этого кислого питья, Иисус воскликнул: |
|
31 |
|
32 Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом. |
|
33 Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его, |
|
34 но один воин пронзил Ему копьем бок, и тотчас из раны потекли кровь и вода. |
|
35 Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали. |
|
36 Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из |
|
37 И еще в другом месте Писания сказано: « |
|
38 |
|
39 Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов. |
|
40 Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями. |
|
41 В том месте, где распяли Его, был сад, и в том саду — новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. |
|
42 В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления. |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 19 |
|
1 Da |
|
2 Und |
|
3 und |
|
4 Da ging Pilatus |
|
5 Also ging JEsus |
|
6 Da |
|
7 Die Juden |
|
8 Da |
|
9 und |
|
10 Da sprach |
|
11 JEsus |
|
12 Von |
|
13 Da |
|
14 Es war |
|
15 Sie |
|
16 Da |
|
17 Und |
|
18 Allda |
|
19 Pilatus |
|
20 Diese |
|
21 Da |
|
22 Pilatus |
|
23 Die Kriegsknechte |
|
24 Da |
|
25 Es stund aber |
|
26 Da nun |
|
27 Danach spricht |
|
28 Danach, als JEsus |
|
29 Da |
|
30 Da |
|
31 Die Juden |
|
32 Da |
|
33 Als sie |
|
34 sondern |
|
35 Und |
|
36 Denn |
|
37 Und |
|
38 Danach bat |
|
39 Es kam |
|
40 Da |
|
41 Es war |
|
42 Daselbst |
Евангелие по ИоаннуГлава 19 |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 19 |
|
1 |
1 Da |
|
2 А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние |
2 Und |
|
3 и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу. |
3 und |
|
4 |
4 Da ging Pilatus |
|
5 И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат. |
5 Also ging JEsus |
|
6 |
6 Da |
|
7 |
7 Die Juden |
|
8 |
8 Da |
|
9 Вернувшись в преторий, он спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Иисус молчал. |
9 und |
|
10 Пилат удивился: «Отказываешься разговаривать со мной? Но разве не знаешь Ты, что в моей власти освободить Тебя и в моей власти распять Тебя?» |
10 Da sprach |
|
11 |
11 JEsus |
|
12 |
12 Von |
|
13 |
13 Da |
|
14 Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. |
14 Es war |
|
15 |
15 Sie |
|
16 |
16 Da |
|
17 Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа). |
17 Und |
|
18 Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. |
18 Allda |
|
19 |
19 Pilatus |
|
20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи. |
20 Diese |
|
21 Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» |
21 Da |
|
22 |
22 Pilatus |
|
23 |
23 Die Kriegsknechte |
|
24 Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» |
24 Da |
|
25 |
25 Es stund aber |
|
26 Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: |
26 Da nun |
|
27 Потом добавил, обращаясь к ученику: |
27 Danach spricht |
|
28 |
28 Danach, als JEsus |
|
29 |
29 Da |
|
30 Отведав этого кислого питья, Иисус воскликнул: |
30 Da |
|
31 |
31 Die Juden |
|
32 Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом. |
32 Da |
|
33 Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его, |
33 Als sie |
|
34 но один воин пронзил Ему копьем бок, и тотчас из раны потекли кровь и вода. |
34 sondern |
|
35 Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали. |
35 Und |
|
36 Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из |
36 Denn |
|
37 И еще в другом месте Писания сказано: « |
37 Und |
|
38 |
38 Danach bat |
|
39 Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов. |
39 Es kam |
|
40 Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями. |
40 Da |
|
41 В том месте, где распяли Его, был сад, и в том саду — новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. |
41 Es war |
|
42 В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления. |
42 Daselbst |