Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 11 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, |
|
5 и стоявшие там люди спросили: |
|
6 Ученики ответили, как велел Иса, и люди их отпустили. |
|
7 Они привели ослёнка к Исе, набросили на него свои плащи, и Иса сел на него. |
|
8 Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зелёные ветви, срезанные ими в поле. |
|
9 И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но не нашёл ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира ещё не пришло. |
|
14 Тогда Иса сказал дереву: |
|
15 |
|
16 и не позволял ничего проносить через дворы храма. |
|
17 – Разве не написано: |
|
18 Услышав это, главные священнослужители и учители Таурата стали искать способ, как им убить Ису. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению. |
|
19 Когда наступил вечер, Иса с учениками снова покинул город. |
|
20 |
|
21 Петир вспомнил, что произошло накануне, и сказал: |
|
22 Иса ответил им: |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 – Чьей властью Ты всё это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе власть делать всё это? |
|
29 Иса ответил: |
|
30 |
|
31 Они стали рассуждать между собой: |
|
32 Сказать: |
|
33 И они ответили: |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 11 |
|
1 Und |
|
2 und |
|
3 Und |
|
4 Und |
|
5 Und |
|
6 Sie |
|
7 Und |
|
8 Viele |
|
9 Und |
|
10 Gelobet sei |
|
11 Und |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 und |
|
17 Und |
|
18 Und |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 JEsus |
|
23 Wahrlich |
|
24 Darum sage |
|
25 Und |
|
26 Wenn |
|
27 Und |
|
28 und |
|
29 JEsus |
|
30 Die Taufe |
|
31 Und |
|
32 Sagen |
|
33 Und |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 11 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 11 |
|
1 |
1 Und |
|
2 |
2 und |
|
3 |
3 Und |
|
4 Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, |
4 Und |
|
5 и стоявшие там люди спросили: |
5 Und |
|
6 Ученики ответили, как велел Иса, и люди их отпустили. |
6 Sie |
|
7 Они привели ослёнка к Исе, набросили на него свои плащи, и Иса сел на него. |
7 Und |
|
8 Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зелёные ветви, срезанные ими в поле. |
8 Viele |
|
9 И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: |
9 Und |
|
10 |
10 Gelobet sei |
|
11 |
11 Und |
|
12 |
12 Und |
|
13 Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошёл посмотреть, нет ли на нём плодов, но не нашёл ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира ещё не пришло. |
13 Und |
|
14 Тогда Иса сказал дереву: |
14 Und |
|
15 |
15 Und |
|
16 и не позволял ничего проносить через дворы храма. |
16 und |
|
17 – Разве не написано: |
17 Und |
|
18 Услышав это, главные священнослужители и учители Таурата стали искать способ, как им убить Ису. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению. |
18 Und |
|
19 Когда наступил вечер, Иса с учениками снова покинул город. |
19 Und |
|
20 |
20 Und |
|
21 Петир вспомнил, что произошло накануне, и сказал: |
21 Und |
|
22 Иса ответил им: |
22 JEsus |
|
23 |
23 Wahrlich |
|
24 |
24 Darum sage |
|
25 |
25 Und |
|
26 |
26 Wenn |
|
27 |
27 Und |
|
28 – Чьей властью Ты всё это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе власть делать всё это? |
28 und |
|
29 Иса ответил: |
29 JEsus |
|
30 |
30 Die Taufe |
|
31 Они стали рассуждать между собой: |
31 Und |
|
32 Сказать: |
32 Sagen |
|
33 И они ответили: |
33 Und |