Иешуа, сын НунаГлава 17 |
|
1 |
|
2 Свои наделы были выделены и остальным людям из рода Манассы по кланам – потомкам Авиезера, Хелека, Асриила, Шехема, Хефера и Шемиды. Это потомки Манассы, сына Юсуфа, мужского пола, по их кланам. |
|
3 У Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына Манассы, не было сыновей, а были только дочери, которых звали Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. |
|
4 Они пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к вождям и сказали: |
|
5 На долю Манассы, кроме Галаада и Башана, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли, |
|
6 потому что дочери из рода Манассы получили надел наравне с сыновьями. А земля Галаада досталась остальным потомкам Манассы. |
|
7 Земли Манассы простирались от Ашира до Микметата к востоку от Шехема. Их граница шла оттуда на юг, к жителям Ен-Таппуаха. |
|
8 (Земля Таппуаха досталась Манассе, но сам Таппуах, что на границе Манассы, достался ефраимитам.) |
|
9 Затем граница тянулась на юг к реке Кане. Города там принадлежали Ефраиму, хотя находились среди городов Манассы. Затем граница Манассы проходила по северной стороне реки и заканчивалась у моря. |
|
10 На юге земля принадлежала Ефраиму, на севере – Манассе. Земли Манассы простирались до моря и граничили с Аширом на севере и Иссахаром на востоке. |
|
11 На землях Иссахара и Ашира Манассе принадлежали Бет-Шеан и Ивлеам с окрестными поселениями, жители Дора (то есть Нафот-Дора), Ен-Дора, Таанаха и Мегиддо, оба с окрестными поселениями. |
|
12 |
|
13 Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью. |
|
14 Потомки Юсуфа сказали Иешуа: |
|
15 – Если вы так многочисленны, – ответил Иешуа, – и нагорья Ефраима для вас слишком тесны, то идите в леса и расчистите себе землю там, в стране перизеев и рефаитов. |
|
16 Потомки Юсуфа ответили: |
|
17 Но Иешуа сказал потомкам Юсуфа – родам Ефраима и Манассы: |
|
18 но и покрытые лесом нагорья. Расчистите их, и их крайние пределы будут вашими. Пусть у хананеев есть железные колесницы и пусть они сильны – вы их прогоните. |
JoshuaChapter 17 |
|
1 There was also a lot |
|
2 There was also a lot for the rest |
|
3 But Zelophehad, |
|
4 And they came |
|
5 And there fell |
|
6 Because |
|
7 And the coast |
|
8 Now Manasseh |
|
9 And the coast |
|
10 Southward |
|
11 And Manasseh |
|
12 Yet the children |
|
13 Yet it came |
|
14 And the children |
|
15 And Joshua |
|
16 And the children |
|
17 And Joshua |
|
18 But the mountain |
Иешуа, сын НунаГлава 17 |
JoshuaChapter 17 |
|
1 |
1 There was also a lot |
|
2 Свои наделы были выделены и остальным людям из рода Манассы по кланам – потомкам Авиезера, Хелека, Асриила, Шехема, Хефера и Шемиды. Это потомки Манассы, сына Юсуфа, мужского пола, по их кланам. |
2 There was also a lot for the rest |
|
3 У Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына Манассы, не было сыновей, а были только дочери, которых звали Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. |
3 But Zelophehad, |
|
4 Они пришли к священнослужителю Элеазару, к Иешуа, сыну Нуна, и к вождям и сказали: |
4 And they came |
|
5 На долю Манассы, кроме Галаада и Башана, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли, |
5 And there fell |
|
6 потому что дочери из рода Манассы получили надел наравне с сыновьями. А земля Галаада досталась остальным потомкам Манассы. |
6 Because |
|
7 Земли Манассы простирались от Ашира до Микметата к востоку от Шехема. Их граница шла оттуда на юг, к жителям Ен-Таппуаха. |
7 And the coast |
|
8 (Земля Таппуаха досталась Манассе, но сам Таппуах, что на границе Манассы, достался ефраимитам.) |
8 Now Manasseh |
|
9 Затем граница тянулась на юг к реке Кане. Города там принадлежали Ефраиму, хотя находились среди городов Манассы. Затем граница Манассы проходила по северной стороне реки и заканчивалась у моря. |
9 And the coast |
|
10 На юге земля принадлежала Ефраиму, на севере – Манассе. Земли Манассы простирались до моря и граничили с Аширом на севере и Иссахаром на востоке. |
10 Southward |
|
11 На землях Иссахара и Ашира Манассе принадлежали Бет-Шеан и Ивлеам с окрестными поселениями, жители Дора (то есть Нафот-Дора), Ен-Дора, Таанаха и Мегиддо, оба с окрестными поселениями. |
11 And Manasseh |
|
12 |
12 Yet the children |
|
13 Но когда исраильтяне окрепли, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью. |
13 Yet it came |
|
14 Потомки Юсуфа сказали Иешуа: |
14 And the children |
|
15 – Если вы так многочисленны, – ответил Иешуа, – и нагорья Ефраима для вас слишком тесны, то идите в леса и расчистите себе землю там, в стране перизеев и рефаитов. |
15 And Joshua |
|
16 Потомки Юсуфа ответили: |
16 And the children |
|
17 Но Иешуа сказал потомкам Юсуфа – родам Ефраима и Манассы: |
17 And Joshua |
|
18 но и покрытые лесом нагорья. Расчистите их, и их крайние пределы будут вашими. Пусть у хананеев есть железные колесницы и пусть они сильны – вы их прогоните. |
18 But the mountain |