Радостная Весть Исы Масиха в изложении ЛукиГлава 22 |
|
1 |
|
2 Главные священнослужители и учители Таурата искали способа разделаться с Исой так, чтобы не вызвать возмущения народа. |
|
3 |
|
4 Иуда пошёл и сговорился с главными священнослужителями и с начальниками храмовой стражи, как предать им Ису. |
|
5 Те обрадовались и обещали заплатить ему. |
|
6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Исой не будет народа, чтобы предать Его. |
|
7 |
|
8 и Иса послал Петира и Иохана с поручением: |
|
9 – Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? – спросили они. |
|
10 Он ответил: |
|
11 |
|
12 |
|
13 Они пошли, и всё произошло так, как им сказал Иса, и они приготовили праздничный ужин. |
|
14 |
|
15 Иса сказал им: |
|
16 |
|
17 Взяв чашу и поблагодарив за неё Всевышнего, Он сказал: |
|
18 |
|
19 Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Всевышнего, Он разломил его и дал ученикам со словами: |
|
20 Также взял и чашу после ужина и сказал: |
|
21 |
|
22 |
|
23 Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. |
|
24 |
|
25 Иса тогда сказал им: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 Петир ответил: |
|
34 Но Иса сказал: |
|
35 Потом Иса спросил их: |
|
36 |
|
37 |
|
38 Ученики сказали: |
|
39 |
|
40 Придя на место, Иса сказал: |
|
41 Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться: |
|
42 |
|
43 Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его. |
|
44 В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его, как капли крови, стекавшие на землю. |
|
45 Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью. |
|
46 |
|
47 |
|
48 Иса сказал: |
|
49 Когда же те, кто был с Исой, увидели, что происходит, они спросили: |
|
50 И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо. |
|
51 Но Иса сказал: |
|
52 Затем Иса сказал главным священнослужителям, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним: |
|
53 |
|
54 |
|
55 Посреди двора верховного священнослужителя разожгли костёр, и Петир вместе с другими людьми сел к нему греться. |
|
56 Одна из служанок, увидев Петира в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: |
|
57 Но Петир отрицал это. |
|
58 Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: |
|
59 Примерно час спустя ещё кто-то стал утверждать: |
|
60 Но Петир сказал: |
|
61 Повелитель повернулся и посмотрел на Петира. И тогда Петир вспомнил слова Повелителя, как Он сказал ему: |
|
62 И выйдя наружу, он горько заплакал. |
|
63 Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его. |
|
64 Они завязывали Ему глаза и требовали: |
|
65 И говорили Ему много других оскорблений. |
|
66 |
|
67 – Если Ты обещанный Масих, то скажи нам прямо, – требовали они. |
|
68 |
|
69 |
|
70 Они все стали спрашивать: |
|
71 Тогда они сказали: |
LukeChapter 22 |
|
1 Now |
|
2 And the chief |
|
3 Then |
|
4 And he went |
|
5 And they were glad, |
|
6 And he promised, |
|
7 Then |
|
8 And he sent |
|
9 And they said |
|
10 And he said |
|
11 |
|
12 |
|
13 And they went, |
|
14 And when |
|
15 And he said |
|
16 |
|
17 And he took |
|
18 |
|
19 And he took |
|
20 Likewise |
|
21 |
|
22 |
|
23 And they began |
|
24 And there was also |
|
25 And he said |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 And the Lord |
|
32 |
|
33 And he said |
|
34 And he said, |
|
35 And he said |
|
36 Then |
|
37 |
|
38 And they said, |
|
39 And he came |
|
40 And when he was at |
|
41 And he was withdrawn |
|
42 Saying, |
|
43 And there appeared |
|
44 And being |
|
45 And when he rose |
|
46 And said |
|
47 And while he yet |
|
48 But Jesus |
|
49 When they which were about |
|
50 And one |
|
51 And Jesus |
|
52 Then |
|
53 |
|
54 Then |
|
55 And when they had kindled |
|
56 But a certain |
|
57 And he denied |
|
58 And after |
|
59 And about |
|
60 And Peter |
|
61 And the Lord |
|
62 And Peter |
|
63 And the men |
|
64 And when they had blindfolded |
|
65 And many |
|
66 And as soon as it was day, |
|
67 Are |
|
68 |
|
69 |
|
70 Then |
|
71 And they said, |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ЛукиГлава 22 |
LukeChapter 22 |
|
1 |
1 Now |
|
2 Главные священнослужители и учители Таурата искали способа разделаться с Исой так, чтобы не вызвать возмущения народа. |
2 And the chief |
|
3 |
3 Then |
|
4 Иуда пошёл и сговорился с главными священнослужителями и с начальниками храмовой стражи, как предать им Ису. |
4 And he went |
|
5 Те обрадовались и обещали заплатить ему. |
5 And they were glad, |
|
6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Исой не будет народа, чтобы предать Его. |
6 And he promised, |
|
7 |
7 Then |
|
8 и Иса послал Петира и Иохана с поручением: |
8 And he sent |
|
9 – Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? – спросили они. |
9 And they said |
|
10 Он ответил: |
10 And he said |
|
11 |
11 |
|
12 |
12 |
|
13 Они пошли, и всё произошло так, как им сказал Иса, и они приготовили праздничный ужин. |
13 And they went, |
|
14 |
14 And when |
|
15 Иса сказал им: |
15 And he said |
|
16 |
16 |
|
17 Взяв чашу и поблагодарив за неё Всевышнего, Он сказал: |
17 And he took |
|
18 |
18 |
|
19 Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Всевышнего, Он разломил его и дал ученикам со словами: |
19 And he took |
|
20 Также взял и чашу после ужина и сказал: |
20 Likewise |
|
21 |
21 |
|
22 |
22 |
|
23 Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. |
23 And they began |
|
24 |
24 And there was also |
|
25 Иса тогда сказал им: |
25 And he said |
|
26 |
26 |
|
27 |
27 |
|
28 |
28 |
|
29 |
29 |
|
30 |
30 |
|
31 |
31 And the Lord |
|
32 |
32 |
|
33 Петир ответил: |
33 And he said |
|
34 Но Иса сказал: |
34 And he said, |
|
35 Потом Иса спросил их: |
35 And he said |
|
36 |
36 Then |
|
37 |
37 |
|
38 Ученики сказали: |
38 And they said, |
|
39 |
39 And he came |
|
40 Придя на место, Иса сказал: |
40 And when he was at |
|
41 Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться: |
41 And he was withdrawn |
|
42 |
42 Saying, |
|
43 Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его. |
43 And there appeared |
|
44 В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его, как капли крови, стекавшие на землю. |
44 And being |
|
45 Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью. |
45 And when he rose |
|
46 |
46 And said |
|
47 |
47 And while he yet |
|
48 Иса сказал: |
48 But Jesus |
|
49 Когда же те, кто был с Исой, увидели, что происходит, они спросили: |
49 When they which were about |
|
50 И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо. |
50 And one |
|
51 Но Иса сказал: |
51 And Jesus |
|
52 Затем Иса сказал главным священнослужителям, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним: |
52 Then |
|
53 |
53 |
|
54 |
54 Then |
|
55 Посреди двора верховного священнослужителя разожгли костёр, и Петир вместе с другими людьми сел к нему греться. |
55 And when they had kindled |
|
56 Одна из служанок, увидев Петира в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: |
56 But a certain |
|
57 Но Петир отрицал это. |
57 And he denied |
|
58 Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: |
58 And after |
|
59 Примерно час спустя ещё кто-то стал утверждать: |
59 And about |
|
60 Но Петир сказал: |
60 And Peter |
|
61 Повелитель повернулся и посмотрел на Петира. И тогда Петир вспомнил слова Повелителя, как Он сказал ему: |
61 And the Lord |
|
62 И выйдя наружу, он горько заплакал. |
62 And Peter |
|
63 Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его. |
63 And the men |
|
64 Они завязывали Ему глаза и требовали: |
64 And when they had blindfolded |
|
65 И говорили Ему много других оскорблений. |
65 And many |
|
66 |
66 And as soon as it was day, |
|
67 – Если Ты обещанный Масих, то скажи нам прямо, – требовали они. |
67 Are |
|
68 |
68 |
|
69 |
69 |
|
70 Они все стали спрашивать: |
70 Then |
|
71 Тогда они сказали: |
71 And they said, |