ИсходГлава 13 |
|
1 |
|
2 Освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: это Мое. |
|
3 |
|
4 Теперь выходите вы, в месяце Авиве |
|
5 |
|
6 Семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмый день - праздник Иегове. |
|
7 Пресный хлеб ешь семь дней; так, чтобы не видно было у тебя кислого, и не видно было у тебя квасного во всем пределе твоем. |
|
8 |
|
9 И да будет тебе сие знаком на руке твоей, и памятником пред очами твоими, дабы закон Иеговы был в устах твоих; ибо рукою крепкою вывел тебя Иегова из Египта. |
|
10 |
|
11 |
|
12 Представляй Иегове все разверзающее ложесна; также и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола, посвящай Иегове. |
|
13 Но все разверзающее утробу осла выкупай агнцем; а если не выкупишь, убей его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. |
|
14 |
|
15 Ибо, когда Фараон упорствовал отпустить нас, Иегова умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота: посему я приношу в жертву Иегове все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю. |
|
16 И да будет сие знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Иегова вывел нас из Египта. |
|
17 Когда же Фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтоб не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. |
|
18 И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы из земли Египетской в военном порядке. |
|
19 |
|
20 |
|
21 И шел Иегова пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы можно было идти и днем и ночью. |
|
22 Столп облачный днем, и столп огненный ночью не скрывался от глаз народа. |
ExodusChapter 13 |
|
1 And the LORD |
|
2 Sanctify |
|
3 And Moses |
|
4 This day |
|
5 And it shall be when |
|
6 Seven |
|
7 Unleavened |
|
8 And you shall show |
|
9 And it shall be for a sign |
|
10 You shall therefore keep |
|
11 And it shall be when |
|
12 That you shall set apart |
|
13 And every |
|
14 And it shall be when |
|
15 And it came |
|
16 And it shall be for a token |
|
17 And it came |
|
18 But God |
|
19 And Moses |
|
20 And they took their journey |
|
21 And the LORD |
|
22 He took |
ИсходГлава 13 |
ExodusChapter 13 |
|
1 |
1 And the LORD |
|
2 Освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: это Мое. |
2 Sanctify |
|
3 |
3 And Moses |
|
4 Теперь выходите вы, в месяце Авиве |
4 This day |
|
5 |
5 And it shall be when |
|
6 Семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмый день - праздник Иегове. |
6 Seven |
|
7 Пресный хлеб ешь семь дней; так, чтобы не видно было у тебя кислого, и не видно было у тебя квасного во всем пределе твоем. |
7 Unleavened |
|
8 |
8 And you shall show |
|
9 И да будет тебе сие знаком на руке твоей, и памятником пред очами твоими, дабы закон Иеговы был в устах твоих; ибо рукою крепкою вывел тебя Иегова из Египта. |
9 And it shall be for a sign |
|
10 |
10 You shall therefore keep |
|
11 |
11 And it shall be when |
|
12 Представляй Иегове все разверзающее ложесна; также и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола, посвящай Иегове. |
12 That you shall set apart |
|
13 Но все разверзающее утробу осла выкупай агнцем; а если не выкупишь, убей его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. |
13 And every |
|
14 |
14 And it shall be when |
|
15 Ибо, когда Фараон упорствовал отпустить нас, Иегова умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота: посему я приношу в жертву Иегове все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю. |
15 And it came |
|
16 И да будет сие знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Иегова вывел нас из Египта. |
16 And it shall be for a token |
|
17 Когда же Фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтоб не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. |
17 And it came |
|
18 И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы из земли Египетской в военном порядке. |
18 But God |
|
19 |
19 And Moses |
|
20 |
20 And they took their journey |
|
21 И шел Иегова пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы можно было идти и днем и ночью. |
21 And the LORD |
|
22 Столп облачный днем, и столп огненный ночью не скрывался от глаз народа. |
22 He took |