ЛевитГлава 18 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям. |
|
4 Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — Господь, ваш Бог. |
|
5 Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь. |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей. |
|
26 Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей. |
|
27 Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась. |
|
28 Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас. |
|
29 |
|
30 Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я — Господь, ваш Бог». |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 18 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Rede mit den Kindern |
|
3 Ihr |
|
4 Sondern nach einen Rechten |
|
5 Darum sollt |
|
6 Niemand |
|
7 Du sollst deines Vaters |
|
8 Du sollst deines Vaters |
|
9 Du sollst deiner Schwester |
|
10 Du sollst deines Sohns oder deiner Tochter |
|
11 Du sollst der Tochter |
|
12 Du sollst deines Vaters |
|
13 Du sollst deiner Mutter |
|
14 Du sollst deines Vaters |
|
15 Du sollst deiner Schnur Scham |
|
16 Du sollst deines Bruders |
|
17 Du sollst deines Weibes |
|
18 Du sollst auch deines Weibes |
|
19 Du sollst nicht |
|
20 Du sollst auch nicht bei deines nächsten |
|
21 Du sollst auch deines Samens |
|
22 Du sollst nicht bei Knaben |
|
23 Du sollst auch bei keinem Tier |
|
24 Ihr sollt euch in dieser |
|
25 und das Land |
|
26 Darum haltet |
|
27 denn alle solche Greuel |
|
28 auf |
|
29 Denn welche diese Greuel |
|
30 Darum haltet |
ЛевитГлава 18 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 18 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 |
2 Rede mit den Kindern |
|
3 Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям. |
3 Ihr |
|
4 Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — Господь, ваш Бог. |
4 Sondern nach einen Rechten |
|
5 Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь. |
5 Darum sollt |
|
6 |
6 Niemand |
|
7 |
7 Du sollst deines Vaters |
|
8 |
8 Du sollst deines Vaters |
|
9 |
9 Du sollst deiner Schwester |
|
10 |
10 Du sollst deines Sohns oder deiner Tochter |
|
11 |
11 Du sollst der Tochter |
|
12 |
12 Du sollst deines Vaters |
|
13 |
13 Du sollst deiner Mutter |
|
14 |
14 Du sollst deines Vaters |
|
15 |
15 Du sollst deiner Schnur Scham |
|
16 |
16 Du sollst deines Bruders |
|
17 |
17 Du sollst deines Weibes |
|
18 |
18 Du sollst auch deines Weibes |
|
19 |
19 Du sollst nicht |
|
20 |
20 Du sollst auch nicht bei deines nächsten |
|
21 |
21 Du sollst auch deines Samens |
|
22 |
22 Du sollst nicht bei Knaben |
|
23 |
23 Du sollst auch bei keinem Tier |
|
24 |
24 Ihr sollt euch in dieser |
|
25 Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей. |
25 und das Land |
|
26 Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей. |
26 Darum haltet |
|
27 Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась. |
27 denn alle solche Greuel |
|
28 Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас. |
28 auf |
|
29 |
29 Denn welche diese Greuel |
|
30 Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я — Господь, ваш Бог». |
30 Darum haltet |