ЛевитГлава 6 |
|
1 |
|
2 |
|
3 а также если он найдет чье-либо пропавшее добро и не скажет об этом, если он поклянется ложно в чем-нибудь или совершит какой-нибудь другой грех, какими грешат люди, — |
|
4 если он согрешит и этим провинится, то он должен возвратить то, что украл или взял вымогательством, что было доверено ему или то, что пропало, а он нашел, |
|
5 или то, в чем он клялся ложно, что бы это ни было. Он должен возместить все целиком, добавить к этому пятую часть стоимости и отдать хозяину в тот день, когда он приносит жертву повинности. |
|
6 А в расплату он должен привести к священнику жертву повинности Господу: барана из отары, должной стоимости и без изъяна. |
|
7 Тогда священник совершит для него отпущение перед Господом, и он будет прощен за все, что сделал и в чем провинился. |
|
8 |
|
9 |
|
10 Пусть священник наденет льняную одежду и льняное нижнее белье, сметет пепел жертвы всесожжения, которую пожрало на жертвеннике пламя, и положит рядом с жертвенником. |
|
11 Затем пусть он снимет эту одежду, наденет другую и вынесет пепел за лагерь на чистое место. |
|
12 Огонь на жертвеннике нужно поддерживать, он не должен угасать. Пусть каждое утро священник подкладывает дрова, раскладывает на огонь всесожжение и сжигает жир жертв примирения. |
|
13 Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать». |
|
14 |
|
15 Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе со всем ладаном, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу. |
|
16 Аарон и его сыновья съедят остаток приношения. Есть же его нужно пресным на святом месте, во дворе шатра собрания. |
|
17 Приношение должно быть выпечено без закваски. Я даю им это как их долю в огненных жертвах Мне. Подобно жертве за грех и жертве повинности, это — великая святыня. |
|
18 Всякий потомок Аарона мужского пола может есть это. Это его постоянная доля в огненных жертвах Господу в грядущих поколениях. Все, что прикоснется к этому, станет свято». |
|
19 |
|
20 |
|
21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Господу. |
|
22 Сын, который будет преемником Аарона, помазанным священником, будет готовить приношение. Это — постоянная доля Господа, ее следует сжигать целиком. |
|
23 Любое хлебное приношение священника следует сжигать целиком. Его нельзя есть. |
|
24 |
|
25 |
|
26 Священник, который приносит эту жертву, будет есть ее в святом месте, во дворе шатра собрания. |
|
27 Все, что прикоснется к мясу жертвы, станет свято, а если ее кровь брызнет на одежду, выстирай ее в святом месте. |
|
28 Глиняный горшок, в котором готовится мясо, нужно разбить, а если оно готовится в бронзовом, горшок нужно очистить и вымыть. |
|
29 Все мужчины в семье священников могут есть это. Это — великая святыня. |
|
30 Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить отпущение в святилище, есть нельзя. Ее нужно сжечь». |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 6 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Gebeut |
|
3 Und |
|
4 Und soll seine Kleider |
|
5 Das Feuer |
|
6 Ewig |
|
7 Und das ist das Gesetz |
|
8 Es soll einer heben seine Hand voll Semmelmehls vom Speisopfer |
|
9 Das übrige |
|
10 Sie sollen es nicht mit Sauerteig |
|
11 Was männlich |
|
12 Und der HErr |
|
13 Das soll das Opfer |
|
14 In der Pfanne |
|
15 Und |
|
16 Denn alles Speisopfer |
|
17 Und der HErr |
|
18 Säge Aaron |
|
19 Der Priester |
|
20 Niemand soll seines Fleisches |
|
21 Und |
|
22 Was männlich |
|
23 Aber all das Sündopfer |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
ЛевитГлава 6 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 6 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 |
2 Gebeut |
|
3 а также если он найдет чье-либо пропавшее добро и не скажет об этом, если он поклянется ложно в чем-нибудь или совершит какой-нибудь другой грех, какими грешат люди, — |
3 Und |
|
4 если он согрешит и этим провинится, то он должен возвратить то, что украл или взял вымогательством, что было доверено ему или то, что пропало, а он нашел, |
4 Und soll seine Kleider |
|
5 или то, в чем он клялся ложно, что бы это ни было. Он должен возместить все целиком, добавить к этому пятую часть стоимости и отдать хозяину в тот день, когда он приносит жертву повинности. |
5 Das Feuer |
|
6 А в расплату он должен привести к священнику жертву повинности Господу: барана из отары, должной стоимости и без изъяна. |
6 Ewig |
|
7 Тогда священник совершит для него отпущение перед Господом, и он будет прощен за все, что сделал и в чем провинился. |
7 Und das ist das Gesetz |
|
8 |
8 Es soll einer heben seine Hand voll Semmelmehls vom Speisopfer |
|
9 |
9 Das übrige |
|
10 Пусть священник наденет льняную одежду и льняное нижнее белье, сметет пепел жертвы всесожжения, которую пожрало на жертвеннике пламя, и положит рядом с жертвенником. |
10 Sie sollen es nicht mit Sauerteig |
|
11 Затем пусть он снимет эту одежду, наденет другую и вынесет пепел за лагерь на чистое место. |
11 Was männlich |
|
12 Огонь на жертвеннике нужно поддерживать, он не должен угасать. Пусть каждое утро священник подкладывает дрова, раскладывает на огонь всесожжение и сжигает жир жертв примирения. |
12 Und der HErr |
|
13 Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать». |
13 Das soll das Opfer |
|
14 |
14 In der Pfanne |
|
15 Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе со всем ладаном, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу. |
15 Und |
|
16 Аарон и его сыновья съедят остаток приношения. Есть же его нужно пресным на святом месте, во дворе шатра собрания. |
16 Denn alles Speisopfer |
|
17 Приношение должно быть выпечено без закваски. Я даю им это как их долю в огненных жертвах Мне. Подобно жертве за грех и жертве повинности, это — великая святыня. |
17 Und der HErr |
|
18 Всякий потомок Аарона мужского пола может есть это. Это его постоянная доля в огненных жертвах Господу в грядущих поколениях. Все, что прикоснется к этому, станет свято». |
18 Säge Aaron |
|
19 |
19 Der Priester |
|
20 |
20 Niemand soll seines Fleisches |
|
21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Господу. |
21 Und |
|
22 Сын, который будет преемником Аарона, помазанным священником, будет готовить приношение. Это — постоянная доля Господа, ее следует сжигать целиком. |
22 Was männlich |
|
23 Любое хлебное приношение священника следует сжигать целиком. Его нельзя есть. |
23 Aber all das Sündopfer |
|
24 |
24 |
|
25 |
25 |
|
26 Священник, который приносит эту жертву, будет есть ее в святом месте, во дворе шатра собрания. |
26 |
|
27 Все, что прикоснется к мясу жертвы, станет свято, а если ее кровь брызнет на одежду, выстирай ее в святом месте. |
27 |
|
28 Глиняный горшок, в котором готовится мясо, нужно разбить, а если оно готовится в бронзовом, горшок нужно очистить и вымыть. |
28 |
|
29 Все мужчины в семье священников могут есть это. Это — великая святыня. |
29 |
|
30 Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить отпущение в святилище, есть нельзя. Ее нужно сжечь». |
30 |