Послание евреямГлава 13 |
|
1 |
|
2 Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам. |
|
3 Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними. |
|
4 |
|
5 Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Бог сказал: |
|
6 |
|
7 |
|
8 Иисус Христос неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. |
|
9 |
|
10 У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии. |
|
11 |
|
12 Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью. |
|
13 Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он. |
|
14 Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города. |
|
15 |
|
16 Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, — такие жертвы приятны Богу. |
|
17 |
|
18 |
|
19 Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам. |
|
20 |
|
21 укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь. |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
Der Brief an die HebräerKapitel 13 |
|
1 Bleibet |
|
2 Gastfrei |
|
3 Gedenket |
|
4 Die Ehe |
|
5 Der Wandel |
|
6 also daß |
|
7 Gedenket |
|
8 JEsus |
|
9 Lasset euch nicht |
|
10 Wir haben |
|
11 Denn |
|
12 Darum |
|
13 So lasset uns nun |
|
14 Denn |
|
15 So lasset uns nun |
|
16 Wohlzutun |
|
17 Gehorchet euren |
|
18 Betet |
|
19 Ich |
|
20 GOtt |
|
21 der mache euch |
|
22 Ich ermahne |
|
23 Wisset |
|
24 Grüßet |
|
25 Die |
Послание евреямГлава 13 |
Der Brief an die HebräerKapitel 13 |
|
1 |
1 Bleibet |
|
2 Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам. |
2 Gastfrei |
|
3 Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними. |
3 Gedenket |
|
4 |
4 Die Ehe |
|
5 Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Бог сказал: |
5 Der Wandel |
|
6 |
6 also daß |
|
7 |
7 Gedenket |
|
8 Иисус Христос неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. |
8 JEsus |
|
9 |
9 Lasset euch nicht |
|
10 У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии. |
10 Wir haben |
|
11 |
11 Denn |
|
12 Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью. |
12 Darum |
|
13 Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он. |
13 So lasset uns nun |
|
14 Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города. |
14 Denn |
|
15 |
15 So lasset uns nun |
|
16 Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, — такие жертвы приятны Богу. |
16 Wohlzutun |
|
17 |
17 Gehorchet euren |
|
18 |
18 Betet |
|
19 Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам. |
19 Ich |
|
20 |
20 GOtt |
|
21 укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь. |
21 der mache euch |
|
22 |
22 Ich ermahne |
|
23 |
23 Wisset |
|
24 |
24 Grüßet |
|
25 |
25 Die |