Евангелие от МаркаГлава 2 |
|
1 |
|
2 Там собралось так много народа, что места не осталось даже у дверей, и Он учил их. |
|
3 Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного. |
|
4 Но они не могли приблизиться к Иисусу из-за собравшейся толпы. Тогда они разобрали крышу над тем местом, где находился Иисус, и, проделав отверстие, спустили вниз постель, на которой лежал парализованный. |
|
5 Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: |
|
6 Тут же сидело несколько законоучителей. Они думали про себя: |
|
7 |
|
8 А Иисус, тотчас узнав их мысли, сказал им: |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 Тот сразу встал и, взяв свою постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: |
|
13 |
|
14 Проходя мимо, Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов. Иисус сказал ему: |
|
15 Однажды Иисус обедал в доме у Левия. Многие сборщики налогов и грешники ели с Иисусом и Его учениками, так как многие из них следовали за Ним. |
|
16 Некоторые законоучители из фарисеев, увидев, что Он ест с грешниками и сборщиками налогов, спросили Его учеников: |
|
17 Иисус услышал их и сказал: |
|
18 |
|
19 Иисус сказал им: |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 Тогда фарисеи спросили Его: |
|
25 Иисус ответил им: |
|
26 |
|
27 Иисус сказал им: |
|
28 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 2 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 Und |
|
4 Und |
|
5 Da aber |
|
6 Es waren |
|
7 Wie |
|
8 Und |
|
9 Welches |
|
10 Auf |
|
11 Ich sage |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 Und |
|
17 Da das JEsus |
|
18 Und |
|
19 Und |
|
20 Es wird |
|
21 Niemand |
|
22 Und |
|
23 Und |
|
24 Und |
|
25 Und |
|
26 wie |
|
27 Und |
|
28 So |
Евангелие от МаркаГлава 2 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 2 |
|
1 |
1 Und |
|
2 Там собралось так много народа, что места не осталось даже у дверей, и Он учил их. |
2 Und |
|
3 Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного. |
3 Und |
|
4 Но они не могли приблизиться к Иисусу из-за собравшейся толпы. Тогда они разобрали крышу над тем местом, где находился Иисус, и, проделав отверстие, спустили вниз постель, на которой лежал парализованный. |
4 Und |
|
5 Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: |
5 Da aber |
|
6 Тут же сидело несколько законоучителей. Они думали про себя: |
6 Es waren |
|
7 |
7 Wie |
|
8 А Иисус, тотчас узнав их мысли, сказал им: |
8 Und |
|
9 |
9 Welches |
|
10 |
10 Auf |
|
11 |
11 Ich sage |
|
12 Тот сразу встал и, взяв свою постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: |
12 Und |
|
13 |
13 Und |
|
14 Проходя мимо, Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора налогов. Иисус сказал ему: |
14 Und |
|
15 Однажды Иисус обедал в доме у Левия. Многие сборщики налогов и грешники ели с Иисусом и Его учениками, так как многие из них следовали за Ним. |
15 Und |
|
16 Некоторые законоучители из фарисеев, увидев, что Он ест с грешниками и сборщиками налогов, спросили Его учеников: |
16 Und |
|
17 Иисус услышал их и сказал: |
17 Da das JEsus |
|
18 |
18 Und |
|
19 Иисус сказал им: |
19 Und |
|
20 |
20 Es wird |
|
21 |
21 Niemand |
|
22 |
22 Und |
|
23 |
23 Und |
|
24 Тогда фарисеи спросили Его: |
24 Und |
|
25 Иисус ответил им: |
25 Und |
|
26 |
26 wie |
|
27 Иисус сказал им: |
27 Und |
|
28 |
28 So |