Послание ефесянамГлава 3 |
|
1 |
|
2 Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага. |
|
3 Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, |
|
4 и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе. |
|
5 Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа. |
|
6 Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа. |
|
7 По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть. |
|
8 |
|
9 и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. С начала времён он оставался скрытым у Бога, сотворившего всё, |
|
10 |
|
11 Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением. |
|
12 Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа. |
|
13 Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу. |
|
14 |
|
15 от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя. |
|
16 Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа, |
|
17 чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней, |
|
18 чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа. |
|
19 Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих. |
|
20 |
|
21 |
EphesiansChapter 3 |
|
1 For this |
|
2 If |
|
3 How that by revelation |
|
4 Whereby |
|
5 Which |
|
6 That the Gentiles |
|
7 Whereof |
|
8 To me, who am less |
|
9 And to make |
|
10 To the intent |
|
11 According |
|
12 In whom |
|
13 Why |
|
14 For this |
|
15 Of whom |
|
16 That he would grant |
|
17 That Christ |
|
18 May be able |
|
19 And to know |
|
20 Now |
|
21 To him be glory |
Послание ефесянамГлава 3 |
EphesiansChapter 3 |
|
1 |
1 For this |
|
2 Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага. |
2 If |
|
3 Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, |
3 How that by revelation |
|
4 и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе. |
4 Whereby |
|
5 Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа. |
5 Which |
|
6 Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа. |
6 That the Gentiles |
|
7 По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть. |
7 Whereof |
|
8 |
8 To me, who am less |
|
9 и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. С начала времён он оставался скрытым у Бога, сотворившего всё, |
9 And to make |
|
10 |
10 To the intent |
|
11 Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением. |
11 According |
|
12 Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа. |
12 In whom |
|
13 Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу. |
13 Why |
|
14 |
14 For this |
|
15 от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя. |
15 Of whom |
|
16 Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа, |
16 That he would grant |
|
17 чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней, |
17 That Christ |
|
18 чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа. |
18 May be able |
|
19 Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих. |
19 And to know |
|
20 |
20 Now |
|
21 |
21 To him be glory |