Послание ТитуГлава 3 |
|
1 |
|
2 ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими. |
|
3 Я говорю так, потому что мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили свою жизнь в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга. |
|
4 Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям, |
|
5 то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради своего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, через которое все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому. |
|
6 Он щедро излил на нас его через Иисуса Христа, Спасителя нашего, |
|
7 |
|
8 |
|
9 Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о Законе Моисея, потому что они бесполезны и бессмысленны. |
|
10 Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол, |
|
11 потому что ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил. |
|
12 |
|
13 Постарайся помочь законнику Зине и Аполлосу во всём, что им будет нужно для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды. |
|
14 Тем самым ты поможешь нашим людям научиться жить с пользой для других, творя добро. Обретя это знание, они смогут оказать помощь всем тем, кто действительно в ней нуждаются. |
|
15 |
TitusChapter 3 |
|
1 Put |
|
2 To speak |
|
3 For we ourselves |
|
4 But after |
|
5 Not by works |
|
6 Which |
|
7 That being justified |
|
8 This |
|
9 But avoid |
|
10 A man |
|
11 Knowing |
|
12 When |
|
13 Bring |
|
14 And let our's |
|
15 All |
Послание ТитуГлава 3 |
TitusChapter 3 |
|
1 |
1 Put |
|
2 ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими. |
2 To speak |
|
3 Я говорю так, потому что мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили свою жизнь в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга. |
3 For we ourselves |
|
4 Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям, |
4 But after |
|
5 то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради своего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, через которое все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому. |
5 Not by works |
|
6 Он щедро излил на нас его через Иисуса Христа, Спасителя нашего, |
6 Which |
|
7 |
7 That being justified |
|
8 |
8 This |
|
9 Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о Законе Моисея, потому что они бесполезны и бессмысленны. |
9 But avoid |
|
10 Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол, |
10 A man |
|
11 потому что ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил. |
11 Knowing |
|
12 |
12 When |
|
13 Постарайся помочь законнику Зине и Аполлосу во всём, что им будет нужно для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды. |
13 Bring |
|
14 Тем самым ты поможешь нашим людям научиться жить с пользой для других, творя добро. Обретя это знание, они смогут оказать помощь всем тем, кто действительно в ней нуждаются. |
14 And let our's |
|
15 |
15 All |