БытиеГлава 4 |
|
1 |
|
2 И еще родила |
|
3 |
|
4 и Авель |
|
5 а на Каина |
|
6 |
|
7 если |
|
8 |
|
9 |
|
10 И сказал: |
|
11 и ныне проклят |
|
12 когда |
|
13 И сказал |
|
14 вот, Ты теперь |
|
15 И сказал |
|
16 И пошел |
|
17 И познал |
|
18 У Еноха |
|
19 |
|
20 Ада |
|
21 Имя |
|
22 Цилла |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 У |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 4 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 Es begab sich aber nach |
|
4 und Habel brachte |
|
5 aber |
|
6 Da sprach |
|
7 Ist‘s nicht also? wenn |
|
8 Da redete |
|
9 Da sprach |
|
10 Er aber sprach |
|
11 Und nun verflucht |
|
12 Wenn |
|
13 Kain |
|
14 Siehe, du treibest mich heute |
|
15 Aber der HErr |
|
16 Also ging Kain |
|
17 Und |
|
18 Hanoch aber zeugete Irad |
|
19 Lamech |
|
20 Und Ada |
|
21 Und sein Bruder |
|
22 Die Zilla |
|
23 Und Lamech |
|
24 Kain |
|
25 Adam |
|
26 Und Seth |
БытиеГлава 4 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 4 |
|
1 |
1 Und |
|
2 И еще родила |
2 Und |
|
3 |
3 Es begab sich aber nach |
|
4 и Авель |
4 und Habel brachte |
|
5 а на Каина |
5 aber |
|
6 |
6 Da sprach |
|
7 если |
7 Ist‘s nicht also? wenn |
|
8 |
8 Da redete |
|
9 |
9 Da sprach |
|
10 И сказал: |
10 Er aber sprach |
|
11 и ныне проклят |
11 Und nun verflucht |
|
12 когда |
12 Wenn |
|
13 И сказал |
13 Kain |
|
14 вот, Ты теперь |
14 Siehe, du treibest mich heute |
|
15 И сказал |
15 Aber der HErr |
|
16 И пошел |
16 Also ging Kain |
|
17 И познал |
17 Und |
|
18 У Еноха |
18 Hanoch aber zeugete Irad |
|
19 |
19 Lamech |
|
20 Ада |
20 Und Ada |
|
21 Имя |
21 Und sein Bruder |
|
22 Цилла |
22 Die Zilla |
|
23 |
23 Und Lamech |
|
24 |
24 Kain |
|
25 |
25 Adam |
|
26 У |
26 Und Seth |