Книга пророка ИезекииляГлава 34 |
|
1 |
|
2 сын |
|
3 Вы ели |
|
4 Слабых |
|
5 И рассеялись |
|
6 Блуждают |
|
7 |
|
8 Живу |
|
9 за то, пастыри, |
|
10 Так говорит |
|
11 |
|
12 Как пастух |
|
13 И выведу |
|
14 Буду |
|
15 Я буду |
|
16 Потерявшуюся |
|
17 |
|
18 Разве мало |
|
19 так что овцы |
|
20 |
|
21 Так как вы толкаете |
|
22 то Я спасу |
|
23 И поставлю |
|
24 И Я, Господь, |
|
25 |
|
26 Дарую |
|
27 И полевое |
|
28 Они не будут уже добычею |
|
29 И произведу |
|
30 И узнают, |
|
31 и что вы |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 34 |
|
1 Und des HErrn |
|
2 Du |
|
3 Aber ihr fresset |
|
4 Der Schwachen |
|
5 Und meine Schafe sind zerstreuet, als die keinen Hirten |
|
6 und |
|
7 Darum höret |
|
8 So wahr ich lebe |
|
9 darum, ihr Hirten |
|
10 So spricht der HErr |
|
11 Denn so spricht der HErr |
|
12 Wie ein Hirte |
|
13 Ich will |
|
14 Ich will sie auf die beste |
|
15 Ich will selbst meine Schafe |
|
16 Ich will |
|
17 Aber zu euch, meine Herde |
|
18 Ist‘s |
|
19 daß meine Schafe |
|
20 Darum so spricht |
|
21 darum daß ihr lecket mit den Füßen und |
|
22 Und |
|
23 Und ich will ihnen einen |
|
24 Und ich, der HErr |
|
25 Und ich will einen Bund |
|
26 Ich will sie und alle meine Hügel |
|
27 daß die Bäume |
|
28 Und |
|
29 Und ich will ihnen eine berühmte |
|
30 Und sollen erfahren, daß ich, der HErr |
|
31 Ja, ihr |
Книга пророка ИезекииляГлава 34 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 34 |
|
1 |
1 Und des HErrn |
|
2 сын |
2 Du |
|
3 Вы ели |
3 Aber ihr fresset |
|
4 Слабых |
4 Der Schwachen |
|
5 И рассеялись |
5 Und meine Schafe sind zerstreuet, als die keinen Hirten |
|
6 Блуждают |
6 und |
|
7 |
7 Darum höret |
|
8 Живу |
8 So wahr ich lebe |
|
9 за то, пастыри, |
9 darum, ihr Hirten |
|
10 Так говорит |
10 So spricht der HErr |
|
11 |
11 Denn so spricht der HErr |
|
12 Как пастух |
12 Wie ein Hirte |
|
13 И выведу |
13 Ich will |
|
14 Буду |
14 Ich will sie auf die beste |
|
15 Я буду |
15 Ich will selbst meine Schafe |
|
16 Потерявшуюся |
16 Ich will |
|
17 |
17 Aber zu euch, meine Herde |
|
18 Разве мало |
18 Ist‘s |
|
19 так что овцы |
19 daß meine Schafe |
|
20 |
20 Darum so spricht |
|
21 Так как вы толкаете |
21 darum daß ihr lecket mit den Füßen und |
|
22 то Я спасу |
22 Und |
|
23 И поставлю |
23 Und ich will ihnen einen |
|
24 И Я, Господь, |
24 Und ich, der HErr |
|
25 |
25 Und ich will einen Bund |
|
26 Дарую |
26 Ich will sie und alle meine Hügel |
|
27 И полевое |
27 daß die Bäume |
|
28 Они не будут уже добычею |
28 Und |
|
29 И произведу |
29 Und ich will ihnen eine berühmte |
|
30 И узнают, |
30 Und sollen erfahren, daß ich, der HErr |
|
31 и что вы |
31 Ja, ihr |