ЛевитГлава 15 |
|
1 |
|
2 объявите |
|
3 И вот закон о нечистоте |
|
4 |
|
5 и кто |
|
6 кто сядет |
|
7 и кто прикоснется |
|
8 если имеющий |
|
9 и всякая повозка, |
|
10 и всякий, кто прикоснется |
|
11 и всякий, к кому прикоснется |
|
12 глиняный |
|
13 А когда имеющий |
|
14 и в восьмой |
|
15 и принесет |
|
16 |
|
17 и всякая одежда |
|
18 если мужчина |
|
19 Если женщина |
|
20 и все, на чем она ляжет |
|
21 и всякий, кто прикоснется |
|
22 и всякий, кто прикоснется |
|
23 и если кто прикоснется |
|
24 если переспит |
|
25 |
|
26 всякая постель, |
|
27 и всякий, кто прикоснется |
|
28 А когда она освободится |
|
29 в восьмой |
|
30 и принесет |
|
31 Так предохраняйте |
|
32 вот закон |
|
33 и о страдающей |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 15 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Redet mit den Kindern |
|
3 Dann aber ist er unrein |
|
4 Alles |
|
5 Und |
|
6 Und wer sich |
|
7 Wer sein |
|
8 Wenn er seinen Speichel wirft |
|
9 Und der Sattel |
|
10 Und wer anrühret irgend etwas, das er unter sich gehabt hat |
|
11 Und welchen er anrühret, ehe er die |
|
12 Wenn er |
|
13 Und wenn er |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 Wenn einem Mann |
|
17 Und das Kleid |
|
18 Ein |
|
19 Wenn ein Weib |
|
20 Und alles, worauf sie liegt |
|
21 Und wer ihr Lager |
|
22 Und wer anrühret irgendwas, darauf sie gesessen hat |
|
23 Und wer etwas |
|
24 Und wenn ein Mann |
|
25 Wenn |
|
26 Alles |
|
27 Wer der etwas anrühret, der wird unrein |
|
28 Wird |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 So sollt ihr die Kinder |
|
32 Das ist das Gesetz |
|
33 und über die, die ihren Blutfluß hat |
ЛевитГлава 15 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 15 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 объявите |
2 Redet mit den Kindern |
|
3 И вот закон о нечистоте |
3 Dann aber ist er unrein |
|
4 |
4 Alles |
|
5 и кто |
5 Und |
|
6 кто сядет |
6 Und wer sich |
|
7 и кто прикоснется |
7 Wer sein |
|
8 если имеющий |
8 Wenn er seinen Speichel wirft |
|
9 и всякая повозка, |
9 Und der Sattel |
|
10 и всякий, кто прикоснется |
10 Und wer anrühret irgend etwas, das er unter sich gehabt hat |
|
11 и всякий, к кому прикоснется |
11 Und welchen er anrühret, ehe er die |
|
12 глиняный |
12 Wenn er |
|
13 А когда имеющий |
13 Und wenn er |
|
14 и в восьмой |
14 Und |
|
15 и принесет |
15 Und |
|
16 |
16 Wenn einem Mann |
|
17 и всякая одежда |
17 Und das Kleid |
|
18 если мужчина |
18 Ein |
|
19 Если женщина |
19 Wenn ein Weib |
|
20 и все, на чем она ляжет |
20 Und alles, worauf sie liegt |
|
21 и всякий, кто прикоснется |
21 Und wer ihr Lager |
|
22 и всякий, кто прикоснется |
22 Und wer anrühret irgendwas, darauf sie gesessen hat |
|
23 и если кто прикоснется |
23 Und wer etwas |
|
24 если переспит |
24 Und wenn ein Mann |
|
25 |
25 Wenn |
|
26 всякая постель, |
26 Alles |
|
27 и всякий, кто прикоснется |
27 Wer der etwas anrühret, der wird unrein |
|
28 А когда она освободится |
28 Wird |
|
29 в восьмой |
29 Und |
|
30 и принесет |
30 Und |
|
31 Так предохраняйте |
31 So sollt ihr die Kinder |
|
32 вот закон |
32 Das ist das Gesetz |
|
33 и о страдающей |
33 und über die, die ihren Blutfluß hat |