ЛевитРозділ 3 |
|
1 |
|
2 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров'ю на жертівника навколо. |
|
3 І принесе він із мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
|
4 і оби́дві ни́рки, і лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника́ на печінці — зді́йме його з ни́рками. |
|
5 І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопа́лення, що на дро́вах, яке на огні, — це огняна́ жертва, пахощі любі для Господа. |
|
6 А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, саме́ць чи сами́ця, то безва́дну принесе її́. |
|
7 Якщо приносить він на жертву вівцю́, то принесе її перед Господнє лице, |
|
8 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
|
9 І він принесе з мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — ці́лого курдюка́, якого здійме при хребті, і лій, що закриває ну́трощі, і ввесь лій, що на ну́трощах, |
|
10 і обидві нирки та лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника на печінці — зді́йме його з нирками. |
|
11 І священик спалить те на жертівнику, — хліб огняно́ї жертви для Господа. |
|
12 А якщо жертва його коза, то піднесе її перед лице Господнє, |
|
13 і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини́ покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
|
14 І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
|
15 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці — здійме його з нирками. |
|
16 І священик спалить їх на жертівнику, — це пожива, огняна́ жертва на любі пахощі; увесь лій — для Господа. |
|
17 Оце постанова вічна для ваших родів у всіх оса́дах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти“. |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 3 |
|
1 Ist |
|
2 Und |
|
3 Und soll von |
|
4 und die Nieren |
|
5 Und Aarons |
|
6 Will |
|
7 Ist‘s ein Lämmlein |
|
8 und soll seine Hand |
|
9 Und soll also von |
|
10 die zwo Nieren |
|
11 Und |
|
12 Ist |
|
13 soll er seine Hand |
|
14 Und soll davon opfern |
|
15 die Nieren |
|
16 Und |
|
17 Das sei eine ewige |
ЛевитРозділ 3 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 3 |
|
1 |
1 Ist |
|
2 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров'ю на жертівника навколо. |
2 Und |
|
3 І принесе він із мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
3 Und soll von |
|
4 і оби́дві ни́рки, і лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника́ на печінці — зді́йме його з ни́рками. |
4 und die Nieren |
|
5 І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопа́лення, що на дро́вах, яке на огні, — це огняна́ жертва, пахощі любі для Господа. |
5 Und Aarons |
|
6 А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, саме́ць чи сами́ця, то безва́дну принесе її́. |
6 Will |
|
7 Якщо приносить він на жертву вівцю́, то принесе її перед Господнє лице, |
7 Ist‘s ein Lämmlein |
|
8 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
8 und soll seine Hand |
|
9 І він принесе з мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — ці́лого курдюка́, якого здійме при хребті, і лій, що закриває ну́трощі, і ввесь лій, що на ну́трощах, |
9 Und soll also von |
|
10 і обидві нирки та лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника на печінці — зді́йме його з нирками. |
10 die zwo Nieren |
|
11 І священик спалить те на жертівнику, — хліб огняно́ї жертви для Господа. |
11 Und |
|
12 А якщо жертва його коза, то піднесе її перед лице Господнє, |
12 Ist |
|
13 і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини́ покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
13 soll er seine Hand |
|
14 І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
14 Und soll davon opfern |
|
15 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці — здійме його з нирками. |
15 die Nieren |
|
16 І священик спалить їх на жертівнику, — це пожива, огняна́ жертва на любі пахощі; увесь лій — для Господа. |
16 Und |
|
17 Оце постанова вічна для ваших родів у всіх оса́дах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти“. |
17 Das sei eine ewige |