До ефесянРозділ 2 |
|
1 |
|
2 в яких ви колись проживали за звича́єм віку цього́, за волею князя, що панує в повітрі, духа, що працює тепер у неслухня́них, |
|
3 між якими й усі ми проживали колись у пожадливостях нашого тіла, як чинили волю тіла й думо́к, і з природи були дітьми́ гніву, як і інші, - |
|
4 Бог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив, |
|
5 і нас, що мертві були через прогріхи, оживив ра́зом із Христом, — спасені ви благода́ттю, - |
|
6 і ра́зом із Ним воскресив, і ра́зом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі, |
|
7 щоб у наступних віках показати безмірне багатство благода́ті Своєї в до́брості до нас у Христі Ісусі. |
|
8 Бо спасені ви благода́ттю через віру, а це не від вас, то дар Божий, |
|
9 не від діл, щоб ніхто не хвалився. |
|
10 Бо ми — Його тво́риво, ство́рені в Христі Ісусі на добрі діла, які Бог наперед приготува́в, щоб ми в них перебува́ли. |
|
11 |
|
12 що ви того ча́су були́ без Христа, відлучені від громади ізра́їльської, і чужі заповітам обі́тниці, не мавши надії й без Бога на світі. |
|
13 А тепер у Христі Ісусі ви, що колись далекі були́, стали близькі́ Христовою кров'ю. |
|
14 Він бо наш мир, що вчинив із двох одне й зруйнував середи́нну перегороду, ворожнечу, Своїм тілом, - |
|
15 Він Своєю наукою знищив Зако́на заповідей, щоб з обох збудувати Собою одно́го ново́го чоловіка, мир чинивши, |
|
16 і хрестом примирити із Богом обох в однім тілі, ворожнечу на ньому забивши. |
|
17 І, прийшовши, „Він благовісти́в мир вам, далеким, і мир близьки́м“, |
|
18 бо обоє Ним маємо при́ступ у Дусі однім до Отця. |
|
19 Отже, ви вже не чужі й не прихо́дьки, а співгорожа́ни святим, і домашні для Бога, |
|
20 збудовані на основі апо́столів і пророків, де наріжним каменем є Сам Ісус Христос, |
|
21 що на ньому вся буді́вля, улад побудована, росте в святий храм у Господі, |
|
22 що на ньому і ви ра́зом будуєтеся Духом на оселю Божу. |
EphesiansChapter 2 |
|
1 And you has he quickened, who were dead |
|
2 Wherein |
|
3 Among |
|
4 But God, |
|
5 Even |
|
6 And has raised |
|
7 That in the ages |
|
8 For by grace |
|
9 Not of works, |
|
10 For we are his workmanship, |
|
11 Why |
|
12 That at |
|
13 But now |
|
14 For he is our peace, |
|
15 Having abolished |
|
16 And that he might reconcile |
|
17 And came |
|
18 For through |
|
19 Now |
|
20 And are built |
|
21 In whom |
|
22 In whom |
До ефесянРозділ 2 |
EphesiansChapter 2 |
|
1 |
1 And you has he quickened, who were dead |
|
2 в яких ви колись проживали за звича́єм віку цього́, за волею князя, що панує в повітрі, духа, що працює тепер у неслухня́них, |
2 Wherein |
|
3 між якими й усі ми проживали колись у пожадливостях нашого тіла, як чинили волю тіла й думо́к, і з природи були дітьми́ гніву, як і інші, - |
3 Among |
|
4 Бог же, багатий на милосердя, через Свою превелику любов, що нею Він нас полюбив, |
4 But God, |
|
5 і нас, що мертві були через прогріхи, оживив ра́зом із Христом, — спасені ви благода́ттю, - |
5 Even |
|
6 і ра́зом із Ним воскресив, і ра́зом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі, |
6 And has raised |
|
7 щоб у наступних віках показати безмірне багатство благода́ті Своєї в до́брості до нас у Христі Ісусі. |
7 That in the ages |
|
8 Бо спасені ви благода́ттю через віру, а це не від вас, то дар Божий, |
8 For by grace |
|
9 не від діл, щоб ніхто не хвалився. |
9 Not of works, |
|
10 Бо ми — Його тво́риво, ство́рені в Христі Ісусі на добрі діла, які Бог наперед приготува́в, щоб ми в них перебува́ли. |
10 For we are his workmanship, |
|
11 |
11 Why |
|
12 що ви того ча́су були́ без Христа, відлучені від громади ізра́їльської, і чужі заповітам обі́тниці, не мавши надії й без Бога на світі. |
12 That at |
|
13 А тепер у Христі Ісусі ви, що колись далекі були́, стали близькі́ Христовою кров'ю. |
13 But now |
|
14 Він бо наш мир, що вчинив із двох одне й зруйнував середи́нну перегороду, ворожнечу, Своїм тілом, - |
14 For he is our peace, |
|
15 Він Своєю наукою знищив Зако́на заповідей, щоб з обох збудувати Собою одно́го ново́го чоловіка, мир чинивши, |
15 Having abolished |
|
16 і хрестом примирити із Богом обох в однім тілі, ворожнечу на ньому забивши. |
16 And that he might reconcile |
|
17 І, прийшовши, „Він благовісти́в мир вам, далеким, і мир близьки́м“, |
17 And came |
|
18 бо обоє Ним маємо при́ступ у Дусі однім до Отця. |
18 For through |
|
19 Отже, ви вже не чужі й не прихо́дьки, а співгорожа́ни святим, і домашні для Бога, |
19 Now |
|
20 збудовані на основі апо́столів і пророків, де наріжним каменем є Сам Ісус Христос, |
20 And are built |
|
21 що на ньому вся буді́вля, улад побудована, росте в святий храм у Господі, |
21 In whom |
|
22 що на ньому і ви ра́зом будуєтеся Духом на оселю Божу. |
22 In whom |