Die Klagelieder JeremiasKapitel 3 |
|
1 Ich bin ein elender |
|
2 Er hat |
|
3 Er hat seine Hand |
|
4 Er hat mein Fleisch |
|
5 Er |
|
6 Er hat mich in Finsternis |
|
7 Er hat mich |
|
8 Und wenn ich gleich schreie |
|
9 Er hat meinen Weg |
|
10 Er hat auf mich gelauert |
|
11 Er |
|
12 Er |
|
13 Er hat aus dem Köcher |
|
14 Ich bin ein Spott |
|
15 Er hat mich mit Bitterkeit |
|
16 Er hat meine Zähne |
|
17 Meine See LE |
|
18 Ich sprach |
|
19 Gedenke |
|
20 Du wirst ja |
|
21 Das nehme |
|
22 Die Gute des HErrn |
|
23 sondern sie ist alle Morgen |
|
24 Der HErr |
|
25 Denn der HErr |
|
26 Es ist ein köstlich |
|
27 Es ist ein köstlich |
|
28 daß ein |
|
29 und |
|
30 und |
|
31 Denn der HErr |
|
32 sondern er betrübet wohl |
|
33 denn er |
|
34 als wollte er alle die Gefangenen |
|
35 und |
|
36 und eines Menschen |
|
37 Wer darf denn sagen |
|
38 und |
|
39 Wie murren |
|
40 Und laßt uns forschen |
|
41 Laßt uns unser Herz |
|
42 Wir |
|
43 sondern du hast uns |
|
44 |
|
45 Du hast uns zu Kot |
|
46 Alle unsere Feinde |
|
47 Wir werden |
|
48 Meine Augen |
|
49 Meine Augen |
|
50 bis der HErr |
|
51 Mein Auge |
|
52 Meine Feinde |
|
53 Sie |
|
54 Sie |
|
55 Ich rief |
|
56 und du |
|
57 Nahe |
|
58 Führe |
|
59 HErr |
|
60 Du |
|
61 HErr |
|
62 die Lippen |
|
63 Schaue |
|
64 Vergilt |
|
65 Laß ihnen |
|
66 Verfolge |
LamentationsChapter 3 |
|
1 I AM the man |
|
2 He has led |
|
3 Surely |
|
4 My flesh |
|
5 He has built |
|
6 He has set |
|
7 He has hedged |
|
8 Also |
|
9 He has enclosed |
|
10 He was to me as a bear |
|
11 He has turned |
|
12 He has bent |
|
13 He has caused the arrows |
|
14 I was a derision |
|
15 He has filled |
|
16 He has also broken |
|
17 And you have removed |
|
18 And I said, |
|
19 Remembering |
|
20 My soul |
|
21 This |
|
22 It is of the LORD's |
|
23 They are new |
|
24 The LORD |
|
25 The LORD |
|
26 It is good |
|
27 It is good |
|
28 He sits |
|
29 He puts |
|
30 He gives |
|
31 For the LORD |
|
32 But though |
|
33 For he does not afflict |
|
34 To crush |
|
35 To turn |
|
36 To subvert |
|
37 Who |
|
38 Out of the mouth |
|
39 Why |
|
40 Let us search |
|
41 Let us lift |
|
42 We have transgressed |
|
43 You have covered |
|
44 You have covered |
|
45 You have made |
|
46 All |
|
47 Fear |
|
48 My eye |
|
49 My eye |
|
50 Till |
|
51 My eye |
|
52 My enemies |
|
53 They have cut |
|
54 Waters |
|
55 I called |
|
56 You have heard |
|
57 You drew near |
|
58 O LORD, |
|
59 O LORD, |
|
60 You have seen |
|
61 You have heard |
|
62 The lips |
|
63 Behold |
|
64 Render |
|
65 Give |
|
66 Persecute |
Die Klagelieder JeremiasKapitel 3 |
LamentationsChapter 3 |
|
1 Ich bin ein elender |
1 I AM the man |
|
2 Er hat |
2 He has led |
|
3 Er hat seine Hand |
3 Surely |
|
4 Er hat mein Fleisch |
4 My flesh |
|
5 Er |
5 He has built |
|
6 Er hat mich in Finsternis |
6 He has set |
|
7 Er hat mich |
7 He has hedged |
|
8 Und wenn ich gleich schreie |
8 Also |
|
9 Er hat meinen Weg |
9 He has enclosed |
|
10 Er hat auf mich gelauert |
10 He was to me as a bear |
|
11 Er |
11 He has turned |
|
12 Er |
12 He has bent |
|
13 Er hat aus dem Köcher |
13 He has caused the arrows |
|
14 Ich bin ein Spott |
14 I was a derision |
|
15 Er hat mich mit Bitterkeit |
15 He has filled |
|
16 Er hat meine Zähne |
16 He has also broken |
|
17 Meine See LE |
17 And you have removed |
|
18 Ich sprach |
18 And I said, |
|
19 Gedenke |
19 Remembering |
|
20 Du wirst ja |
20 My soul |
|
21 Das nehme |
21 This |
|
22 Die Gute des HErrn |
22 It is of the LORD's |
|
23 sondern sie ist alle Morgen |
23 They are new |
|
24 Der HErr |
24 The LORD |
|
25 Denn der HErr |
25 The LORD |
|
26 Es ist ein köstlich |
26 It is good |
|
27 Es ist ein köstlich |
27 It is good |
|
28 daß ein |
28 He sits |
|
29 und |
29 He puts |
|
30 und |
30 He gives |
|
31 Denn der HErr |
31 For the LORD |
|
32 sondern er betrübet wohl |
32 But though |
|
33 denn er |
33 For he does not afflict |
|
34 als wollte er alle die Gefangenen |
34 To crush |
|
35 und |
35 To turn |
|
36 und eines Menschen |
36 To subvert |
|
37 Wer darf denn sagen |
37 Who |
|
38 und |
38 Out of the mouth |
|
39 Wie murren |
39 Why |
|
40 Und laßt uns forschen |
40 Let us search |
|
41 Laßt uns unser Herz |
41 Let us lift |
|
42 Wir |
42 We have transgressed |
|
43 sondern du hast uns |
43 You have covered |
|
44 |
44 You have covered |
|
45 Du hast uns zu Kot |
45 You have made |
|
46 Alle unsere Feinde |
46 All |
|
47 Wir werden |
47 Fear |
|
48 Meine Augen |
48 My eye |
|
49 Meine Augen |
49 My eye |
|
50 bis der HErr |
50 Till |
|
51 Mein Auge |
51 My eye |
|
52 Meine Feinde |
52 My enemies |
|
53 Sie |
53 They have cut |
|
54 Sie |
54 Waters |
|
55 Ich rief |
55 I called |
|
56 und du |
56 You have heard |
|
57 Nahe |
57 You drew near |
|
58 Führe |
58 O LORD, |
|
59 HErr |
59 O LORD, |
|
60 Du |
60 You have seen |
|
61 HErr |
61 You have heard |
|
62 die Lippen |
62 The lips |
|
63 Schaue |
63 Behold |
|
64 Vergilt |
64 Render |
|
65 Laß ihnen |
65 Give |
|
66 Verfolge |
66 Persecute |