Der Prophet AmosKapitel 7 |
|
1 Der HErr |
|
2 Als sie |
|
3 Da reuete es |
|
4 Der HErr |
|
5 Da sprach |
|
6 Da reuete den HErrn |
|
7 Er |
|
8 Und |
|
9 sondern die Höhen |
|
10 Da sandte Amazia, der Priester zu Bethel, zu Jerobeam |
|
11 Denn so spricht |
|
12 Und Amazia sprach |
|
13 Und weissage |
|
14 Amos |
|
15 Aber der HErr |
|
16 So höre |
|
17 Darum spricht der HErr |
Книга пророка АмосаГлава 7 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Вот что Амос говорит: „Иеровоам умрёт от меча, а Израиль уведут в плен из своей земли”». |
|
12 |
|
13 Не пророчествуй больше в Вефиле, потому что здесь находится святыня царя и храм Израиля». |
|
14 |
|
15 Но Господь призвал меня оставить овец и сказал: „Иди и пророчествуй Моему народу, Израилю”. |
|
16 А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: „Не пророчествуй против Израиля и не проповедуй против дома Исаака”. |
|
17 |
Der Prophet AmosKapitel 7 |
Книга пророка АмосаГлава 7 |
|
1 Der HErr |
1 |
|
2 Als sie |
2 |
|
3 Da reuete es |
3 |
|
4 Der HErr |
4 |
|
5 Da sprach |
5 |
|
6 Da reuete den HErrn |
6 |
|
7 Er |
7 |
|
8 Und |
8 |
|
9 sondern die Höhen |
9 |
|
10 Da sandte Amazia, der Priester zu Bethel, zu Jerobeam |
10 |
|
11 Denn so spricht |
11 Вот что Амос говорит: „Иеровоам умрёт от меча, а Израиль уведут в плен из своей земли”». |
|
12 Und Amazia sprach |
12 |
|
13 Und weissage |
13 Не пророчествуй больше в Вефиле, потому что здесь находится святыня царя и храм Израиля». |
|
14 Amos |
14 |
|
15 Aber der HErr |
15 Но Господь призвал меня оставить овец и сказал: „Иди и пророчествуй Моему народу, Израилю”. |
|
16 So höre |
16 А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: „Не пророчествуй против Израиля и не проповедуй против дома Исаака”. |
|
17 Darum spricht der HErr |
17 |