PsalmsPsalm 66 |
|
1 To the chief |
|
2 Sing |
|
3 Say |
|
4 All |
|
5 Come |
|
6 He turned |
|
7 He rules |
|
8 O bless |
|
9 Which holds |
|
10 For you, O God, |
|
11 You brought |
|
12 You have caused men |
|
13 I will go |
|
14 Which |
|
15 I will offer |
|
16 Come |
|
17 I cried |
|
18 If |
|
19 But truly |
|
20 Blessed |
詩篇第66篇 |
|
1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、 |
|
2 謳歌其名、揄揚其德、 |
|
3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、 |
|
4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、 |
|
5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。 |
|
6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。 |
|
7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、 |
|
8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、 |
|
9 上帝兮、俾我生存、免余悚動、 |
|
10 鍛鍊我躬、無異治金兮、 |
|
11 爾設網以罹余、畀我躬以重災、 |
|
12 俾敵人踐予、予經水火之中、入膏腴之壤兮、 |
|
13 遭難之時、予曾許願、 |
|
14 茲詣聖室、燔祭以償兮、 |
|
15 肥畜健牛、綿羊山羊、俱取其牡、加以馨香、以獻爾兮、 |
|
16 寅畏上帝之人、咸來聽余、余將以上帝眷佑之事、普告爾兮、 |
|
17 我口籲之、我舌頌之兮。 |
|
18 如我平昔喜於作惡、則主不聽我禱告兮、 |
|
19 上帝俯聽予祈、 |
|
20 不我遐棄、錫恩優渥、故余頌美之兮。 |
PsalmsPsalm 66 |
詩篇第66篇 |
|
1 To the chief |
1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、 |
|
2 Sing |
2 謳歌其名、揄揚其德、 |
|
3 Say |
3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、 |
|
4 All |
4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、 |
|
5 Come |
5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。 |
|
6 He turned |
6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。 |
|
7 He rules |
7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、 |
|
8 O bless |
8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、 |
|
9 Which holds |
9 上帝兮、俾我生存、免余悚動、 |
|
10 For you, O God, |
10 鍛鍊我躬、無異治金兮、 |
|
11 You brought |
11 爾設網以罹余、畀我躬以重災、 |
|
12 You have caused men |
12 俾敵人踐予、予經水火之中、入膏腴之壤兮、 |
|
13 I will go |
13 遭難之時、予曾許願、 |
|
14 Which |
14 茲詣聖室、燔祭以償兮、 |
|
15 I will offer |
15 肥畜健牛、綿羊山羊、俱取其牡、加以馨香、以獻爾兮、 |
|
16 Come |
16 寅畏上帝之人、咸來聽余、余將以上帝眷佑之事、普告爾兮、 |
|
17 I cried |
17 我口籲之、我舌頌之兮。 |
|
18 If |
18 如我平昔喜於作惡、則主不聽我禱告兮、 |
|
19 But truly |
19 上帝俯聽予祈、 |
|
20 Blessed |
20 不我遐棄、錫恩優渥、故余頌美之兮。 |