PsalmsPsalm 88 |
|
1 A Song |
|
2 Let my prayer |
|
3 For my soul |
|
4 I am counted |
|
5 Free |
|
6 You have laid |
|
7 Your wrath |
|
8 You have put |
|
9 My eye |
|
10 Will you show |
|
11 Shall your loving kindness |
|
12 Shall your wonders |
|
13 But to you have I cried, |
|
14 LORD, |
|
15 I am afflicted |
|
16 Your fierce wrath |
|
17 They came |
|
18 Lover |
Der PsalterPsalm 88 |
|
1 Ein Psalmlied |
|
2 HErr GOtt, mein Heiland, ich schreie Tag und |
|
3 Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine |
|
4 Denn meine See LE ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe bei der |
|
5 Ich bin geachtet gleich denen, die |
|
6 Ich liege unter |
|
7 Du hast |
|
8 Dein Grimm drücket mich |
|
9 Meine Freunde hast du ferne von mir |
|
10 Meine Gestalt ist |
|
11 Wirst du |
|
12 Wird |
|
13 Mögen denn deine Wunder in Finsternis erkannt werden, oder deine Gerechtigkeit im Lande, da man nichts gedenket? |
|
14 Aber ich schreie zu dir, HErr |
|
15 Warum verstößest du, HErr, meine See LE und verbirgest dein Antlitz vor mir? |
|
16 Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin, und leide dein Schrecken |
|
17 Dein Grimm gehet über mich |
|
18 Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander. |
PsalmsPsalm 88 |
Der PsalterPsalm 88 |
|
1 A Song |
1 Ein Psalmlied |
|
2 Let my prayer |
2 HErr GOtt, mein Heiland, ich schreie Tag und |
|
3 For my soul |
3 Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine |
|
4 I am counted |
4 Denn meine See LE ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe bei der |
|
5 Free |
5 Ich bin geachtet gleich denen, die |
|
6 You have laid |
6 Ich liege unter |
|
7 Your wrath |
7 Du hast |
|
8 You have put |
8 Dein Grimm drücket mich |
|
9 My eye |
9 Meine Freunde hast du ferne von mir |
|
10 Will you show |
10 Meine Gestalt ist |
|
11 Shall your loving kindness |
11 Wirst du |
|
12 Shall your wonders |
12 Wird |
|
13 But to you have I cried, |
13 Mögen denn deine Wunder in Finsternis erkannt werden, oder deine Gerechtigkeit im Lande, da man nichts gedenket? |
|
14 LORD, |
14 Aber ich schreie zu dir, HErr |
|
15 I am afflicted |
15 Warum verstößest du, HErr, meine See LE und verbirgest dein Antlitz vor mir? |
|
16 Your fierce wrath |
16 Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin, und leide dein Schrecken |
|
17 They came |
17 Dein Grimm gehet über mich |
|
18 Lover |
18 Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander. |