GenesisChapter 24 |
|
1 And Abraham |
|
2 And Abraham |
|
3 And I will make you swear |
|
4 But you shall go |
|
5 And the servant |
|
6 And Abraham |
|
7 The LORD |
|
8 And if the woman |
|
9 And the servant |
|
10 And the servant |
|
11 And he made his camels |
|
12 And he said |
|
13 Behold, |
|
14 And let it come |
|
15 And it came |
|
16 And the damsel |
|
17 And the servant |
|
18 And she said, |
|
19 And when she had done |
|
20 And she hurried, |
|
21 And the man |
|
22 And it came |
|
23 And said, |
|
24 And she said |
|
25 She said |
|
26 And the man |
|
27 And he said, |
|
28 And the damsel |
|
29 And Rebekah |
|
30 And it came |
|
31 And he said, |
|
32 And the man |
|
33 And there was set |
|
34 And he said, |
|
35 And the LORD |
|
36 And Sarah |
|
37 And my master |
|
38 But you shall go |
|
39 And I said |
|
40 And he said |
|
41 Then |
|
42 And I came |
|
43 Behold, |
|
44 And she say |
|
45 And before |
|
46 And she made haste, |
|
47 And I asked |
|
48 And I bowed |
|
49 And now |
|
50 Then Laban |
|
51 Behold, |
|
52 And it came |
|
53 And the servant |
|
54 And they did eat |
|
55 And her brother |
|
56 And he said |
|
57 And they said, |
|
58 And they called |
|
59 And they sent |
|
60 And they blessed |
|
61 And Rebekah |
|
62 And Isaac |
|
63 And Isaac |
|
64 And Rebekah |
|
65 For she had said |
|
66 And the servant |
|
67 And Isaac |
НачалоГлава 24 |
|
1 |
|
2 Ибрахим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: |
|
3 и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу, |
|
4 но пойдёшь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмёшь жену для моего сына Исхака. |
|
5 Слуга спросил его: |
|
6 Ибрахим ответил: |
|
7 Вечный, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: |
|
8 Если женщина не захочет идти с тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы. Но не возвращай туда моего сына. |
|
9 Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему. |
|
10 Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, . держа путь к городу, где жил Нахор. |
|
11 Он опустил верблюдов на колени у источника за пределами города; это было под вечер, когда женщины приходят за водой. |
|
12 Он сказал: |
|
13 Вот, я стою у источника, и дочери горожан идут за водой. |
|
14 Пусть будет так. Если я скажу девушке: |
|
15 Ещё он не кончил молиться, как Рабига, дочь Бетуила, сына Милки и Нахора, брата Ибрахима, вышла к источнику с кувшином на плече. |
|
16 Она была очень красивая и непорочная девушка. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и пошла обратно. |
|
17 Слуга поспешил ей навстречу и сказал: |
|
18 – Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться. |
|
19 Когда он напился вдоволь, она сказала: |
|
20 Она быстро вылила воду из кувшина в поилку, побежала обратно к источнику зачерпнуть ещё воды и начерпала для всех его верблюдов. |
|
21 Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Вечный успех его путешествию. |
|
22 Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в шесть граммов, . и два золотых браслета, весом в сто двадцать граммов, . |
|
23 и спросил: |
|
24 Она ответила ему: |
|
25 и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега. |
|
26 Тогда он склонился и восславил Вечного, |
|
27 сказав: |
|
28 Девушка побежала и рассказала обо всём в доме матери. |
|
29 У Рабиги был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника. |
|
30 Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Рабиги о том, что сказал ей тот человек, он пошёл к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника. |
|
31 – Пойдём к нам, благословенный Вечным, – сказал Лаван. – Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов. |
|
32 Тот человек вошёл в дом, и верблюды были рассёдланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги. |
|
33 Перед ним поставили еду, но он сказал: |
|
34 Он сказал: |
|
35 Вечный щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. |
|
36 Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть. |
|
37 Мой господин велел мне поклясться и сказал: |
|
38 но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». |
|
39 Я спросил моего господина: |
|
40 Он ответил: |
|
41 Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать её тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы». |
|
42 Когда я сегодня пришёл к источнику, я сказал: |
|
43 Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“, |
|
44 и если она скажет мне: „Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам“, то значит, её-то Вечный и назначил для сына моего господина». |
|
45 Ещё я не закончил молиться в сердце своём, когда вышла Рабига с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: |
|
46 Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: |
|
47 Я спросил её: |
|
48 и склонился и восславил Вечного. Я восхвалил Вечного, Бога моего господина Ибрахима, Который верной дорогой привёл меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жёны его сыну. |
|
49 Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне, а если нет, тоже скажите мне, чтобы я знал, что мне делать. |
|
50 Лаван и Бетуил ответили: |
|
51 Вот Рабига перед тобой; забирай её и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Вечный. |
|
52 Услышав эти слова, слуга Ибрахима склонился перед Вечным до земли. |
|
53 Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Рабиге; её брату и матери он также дал дорогие подарки. |
|
54 И он, и люди, что были с ним, ели, пили и остались ночевать. Когда на другое утро они поднялись, он сказал: |
|
55 Но брат и мать Рабиги ответили: |
|
56 Но он сказал: |
|
57 Они сказали: |
|
58 Они позвали Рабигу и спросили: |
|
59 И они отправили в путь свою сестру Рабигу вместе с её кормилицей, слугой Ибрахима и его людьми. |
|
60 Они благословили Рабигу и сказали: |
|
61 Рабига и её служанки собрались, сели на верблюдов и отправились за тем человеком. Так слуга взял Рабигу и отправился в путь. |
|
62 Исхак вернулся из Беэр-Лахай-Рои – он жил в Негеве, – |
|
63 и вот, вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды. |
|
64 Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда |
|
65 и спросила слугу: |
|
66 Слуга рассказал Исхаку обо всём, что он сделал. |
|
67 Исхак ввёл Рабигу в шатёр своей матери Сарры и взял её в жёны. Она стала его женой, и он полюбил её; и Исхак утешился после смерти матери. |
GenesisChapter 24 |
НачалоГлава 24 |
|
1 And Abraham |
1 |
|
2 And Abraham |
2 Ибрахим сказал старшему слуге в своём доме, который распоряжался всем, что у него было: |
|
3 And I will make you swear |
3 и поклянись мне Вечным, Богом неба и земли, что ты не возьмёшь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу, |
|
4 But you shall go |
4 но пойдёшь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмёшь жену для моего сына Исхака. |
|
5 And the servant |
5 Слуга спросил его: |
|
6 And Abraham |
6 Ибрахим ответил: |
|
7 The LORD |
7 Вечный, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: |
|
8 And if the woman |
8 Если женщина не захочет идти с тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы. Но не возвращай туда моего сына. |
|
9 And the servant |
9 Слуга положил руку под бедро своего господина Ибрахима и поклялся ему. |
|
10 And the servant |
10 Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, . держа путь к городу, где жил Нахор. |
|
11 And he made his camels |
11 Он опустил верблюдов на колени у источника за пределами города; это было под вечер, когда женщины приходят за водой. |
|
12 And he said |
12 Он сказал: |
|
13 Behold, |
13 Вот, я стою у источника, и дочери горожан идут за водой. |
|
14 And let it come |
14 Пусть будет так. Если я скажу девушке: |
|
15 And it came |
15 Ещё он не кончил молиться, как Рабига, дочь Бетуила, сына Милки и Нахора, брата Ибрахима, вышла к источнику с кувшином на плече. |
|
16 And the damsel |
16 Она была очень красивая и непорочная девушка. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и пошла обратно. |
|
17 And the servant |
17 Слуга поспешил ей навстречу и сказал: |
|
18 And she said, |
18 – Пей, господин мой, – сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться. |
|
19 And when she had done |
19 Когда он напился вдоволь, она сказала: |
|
20 And she hurried, |
20 Она быстро вылила воду из кувшина в поилку, побежала обратно к источнику зачерпнуть ещё воды и начерпала для всех его верблюдов. |
|
21 And the man |
21 Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Вечный успех его путешествию. |
|
22 And it came |
22 Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в шесть граммов, . и два золотых браслета, весом в сто двадцать граммов, . |
|
23 And said, |
23 и спросил: |
|
24 And she said |
24 Она ответила ему: |
|
25 She said |
25 и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега. |
|
26 And the man |
26 Тогда он склонился и восславил Вечного, |
|
27 And he said, |
27 сказав: |
|
28 And the damsel |
28 Девушка побежала и рассказала обо всём в доме матери. |
|
29 And Rebekah |
29 У Рабиги был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника. |
|
30 And it came |
30 Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Рабиги о том, что сказал ей тот человек, он пошёл к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника. |
|
31 And he said, |
31 – Пойдём к нам, благословенный Вечным, – сказал Лаван. – Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов. |
|
32 And the man |
32 Тот человек вошёл в дом, и верблюды были рассёдланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги. |
|
33 And there was set |
33 Перед ним поставили еду, но он сказал: |
|
34 And he said, |
34 Он сказал: |
|
35 And the LORD |
35 Вечный щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. |
|
36 And Sarah |
36 Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему всё, что у него есть. |
|
37 And my master |
37 Мой господин велел мне поклясться и сказал: |
|
38 But you shall go |
38 но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». |
|
39 And I said |
39 Я спросил моего господина: |
|
40 And he said |
40 Он ответил: |
|
41 Then |
41 Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать её тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы». |
|
42 And I came |
42 Когда я сегодня пришёл к источнику, я сказал: |
|
43 Behold, |
43 Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“, |
|
44 And she say |
44 и если она скажет мне: „Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам“, то значит, её-то Вечный и назначил для сына моего господина». |
|
45 And before |
45 Ещё я не закончил молиться в сердце своём, когда вышла Рабига с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: |
|
46 And she made haste, |
46 Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: |
|
47 And I asked |
47 Я спросил её: |
|
48 And I bowed |
48 и склонился и восславил Вечного. Я восхвалил Вечного, Бога моего господина Ибрахима, Который верной дорогой привёл меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жёны его сыну. |
|
49 And now |
49 Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне, а если нет, тоже скажите мне, чтобы я знал, что мне делать. |
|
50 Then Laban |
50 Лаван и Бетуил ответили: |
|
51 Behold, |
51 Вот Рабига перед тобой; забирай её и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Вечный. |
|
52 And it came |
52 Услышав эти слова, слуга Ибрахима склонился перед Вечным до земли. |
|
53 And the servant |
53 Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Рабиге; её брату и матери он также дал дорогие подарки. |
|
54 And they did eat |
54 И он, и люди, что были с ним, ели, пили и остались ночевать. Когда на другое утро они поднялись, он сказал: |
|
55 And her brother |
55 Но брат и мать Рабиги ответили: |
|
56 And he said |
56 Но он сказал: |
|
57 And they said, |
57 Они сказали: |
|
58 And they called |
58 Они позвали Рабигу и спросили: |
|
59 And they sent |
59 И они отправили в путь свою сестру Рабигу вместе с её кормилицей, слугой Ибрахима и его людьми. |
|
60 And they blessed |
60 Они благословили Рабигу и сказали: |
|
61 And Rebekah |
61 Рабига и её служанки собрались, сели на верблюдов и отправились за тем человеком. Так слуга взял Рабигу и отправился в путь. |
|
62 And Isaac |
62 Исхак вернулся из Беэр-Лахай-Рои – он жил в Негеве, – |
|
63 And Isaac |
63 и вот, вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды. |
|
64 And Rebekah |
64 Рабига тоже подняла взгляд и увидела Исхака; она спустилась с верблюда |
|
65 For she had said |
65 и спросила слугу: |
|
66 And the servant |
66 Слуга рассказал Исхаку обо всём, что он сделал. |
|
67 And Isaac |
67 Исхак ввёл Рабигу в шатёр своей матери Сарры и взял её в жёны. Она стала его женой, и он полюбил её; и Исхак утешился после смерти матери. |