ColossiansChapter 4 |
|
1 Masters, |
|
2 Continue |
|
3 With |
|
4 That I may make |
|
5 Walk |
|
6 Let your |
|
7 All |
|
8 Whom |
|
9 With Onesimus, |
|
10 Aristarchus |
|
11 And Jesus, |
|
12 Epaphras, |
|
13 For I bear |
|
14 Luke, |
|
15 Salute |
|
16 And when |
|
17 And say |
|
18 The salutation |
Послание колоссянамГлава 4 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
|
4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. |
|
5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
|
6 Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. |
|
7 |
|
8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
|
9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит. |
|
10 |
|
11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. |
|
12 Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. |
|
13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и Иераполе. |
|
14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
|
15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
ColossiansChapter 4 |
Послание колоссянамГлава 4 |
|
1 Masters, |
1 |
|
2 Continue |
2 |
|
3 With |
3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
|
4 That I may make |
4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. |
|
5 Walk |
5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
|
6 Let your |
6 Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. |
|
7 All |
7 |
|
8 Whom |
8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
|
9 With Onesimus, |
9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит. |
|
10 Aristarchus |
10 |
|
11 And Jesus, |
11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. |
|
12 Epaphras, |
12 Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. |
|
13 For I bear |
13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и Иераполе. |
|
14 Luke, |
14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
|
15 Salute |
15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. |
|
16 And when |
16 |
|
17 And say |
17 |
|
18 The salutation |
18 |