NumbersChapter 19 |
|
1 And the LORD |
|
2 This |
|
3 And you shall give |
|
4 And Eleazar |
|
5 And one shall burn |
|
6 And the priest |
|
7 Then the priest |
|
8 And he that burns |
|
9 And a man |
|
10 And he that gathers |
|
11 He that touches |
|
12 He shall purify |
|
13 Whoever |
|
14 This |
|
15 And every |
|
16 And whoever |
|
17 And for an unclean |
|
18 And a clean |
|
19 And the clean |
|
20 But the man |
|
21 And it shall be a perpetual |
|
22 And whatever |
ЧислаГлава 19 |
|
1 |
|
2 |
|
3 отдайте её священнику Елеазару. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. |
|
4 Затем пусть Елеазар возьмёт на палец немного крови и покропит в сторону священного шатра семь раз. |
|
5 После этого сожгите перед ним корову целиком: шкуру, мясо, кровь, внутренности — всё должно быть сожжено. |
|
6 Затем пусть священник возьмёт кедровый прут, ветку иссопа и красную тесьму и бросит всё это в огонь, на котором сжигают корову. |
|
7 Потом пусть священник омоет своё тело водой, выстирает свои одежды и возвратится обратно в стан, он будет нечист до вечера. |
|
8 И сжигавший корову пусть омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, он будет оставаться нечистым до вечера. |
|
9 |
|
10 Пусть человек, собравший пепел коровы, выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Этот закон будет вечным для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами. |
|
11 Кто прикоснётся к телу мёртвого человека, будет нечист семь дней. |
|
12 Он должен омыть себя очистительной водой на третий день и ещё раз на седьмой, а если не сделает этого, то останется нечист. |
|
13 Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист. |
|
14 |
|
15 и все кувшины и тарелки без крышек тоже будут нечисты. |
|
16 Всякий, кто прикоснётся к мёртвому телу в поле или к убитому в сражении, или к мёртвым человеческим костям, будет нечист семь дней. |
|
17 |
|
18 Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека. |
|
19 Пусть кто-нибудь чистый окропит нечистого на третий день и ещё раз на седьмой день. На седьмой день тот человек становится чистым. Пусть он омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, и станет к вечеру чистым. |
|
20 Если же человек станет нечистым и не очистит себя, такого человека надлежит изгнать из израильского народа. Он может осквернить священный шатёр, потому что его не окропили очистительной водой, и он не очистился. |
|
21 |
|
22 И если нечистый прикоснётся к другому человеку, то он также становится нечистым и будет оставаться нечистым до вечера». |
NumbersChapter 19 |
ЧислаГлава 19 |
|
1 And the LORD |
1 |
|
2 This |
2 |
|
3 And you shall give |
3 отдайте её священнику Елеазару. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. |
|
4 And Eleazar |
4 Затем пусть Елеазар возьмёт на палец немного крови и покропит в сторону священного шатра семь раз. |
|
5 And one shall burn |
5 После этого сожгите перед ним корову целиком: шкуру, мясо, кровь, внутренности — всё должно быть сожжено. |
|
6 And the priest |
6 Затем пусть священник возьмёт кедровый прут, ветку иссопа и красную тесьму и бросит всё это в огонь, на котором сжигают корову. |
|
7 Then the priest |
7 Потом пусть священник омоет своё тело водой, выстирает свои одежды и возвратится обратно в стан, он будет нечист до вечера. |
|
8 And he that burns |
8 И сжигавший корову пусть омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, он будет оставаться нечистым до вечера. |
|
9 And a man |
9 |
|
10 And he that gathers |
10 Пусть человек, собравший пепел коровы, выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Этот закон будет вечным для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами. |
|
11 He that touches |
11 Кто прикоснётся к телу мёртвого человека, будет нечист семь дней. |
|
12 He shall purify |
12 Он должен омыть себя очистительной водой на третий день и ещё раз на седьмой, а если не сделает этого, то останется нечист. |
|
13 Whoever |
13 Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист. |
|
14 This |
14 |
|
15 And every |
15 и все кувшины и тарелки без крышек тоже будут нечисты. |
|
16 And whoever |
16 Всякий, кто прикоснётся к мёртвому телу в поле или к убитому в сражении, или к мёртвым человеческим костям, будет нечист семь дней. |
|
17 And for an unclean |
17 |
|
18 And a clean |
18 Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека. |
|
19 And the clean |
19 Пусть кто-нибудь чистый окропит нечистого на третий день и ещё раз на седьмой день. На седьмой день тот человек становится чистым. Пусть он омоет своё тело водой и выстирает свои одежды, и станет к вечеру чистым. |
|
20 But the man |
20 Если же человек станет нечистым и не очистит себя, такого человека надлежит изгнать из израильского народа. Он может осквернить священный шатёр, потому что его не окропили очистительной водой, и он не очистился. |
|
21 And it shall be a perpetual |
21 |
|
22 And whatever |
22 И если нечистый прикоснётся к другому человеку, то он также становится нечистым и будет оставаться нечистым до вечера». |