RomansChapter 7 |
|
1 Know |
|
2 For the woman |
|
3 So |
|
4 Why, |
|
5 For when |
|
6 But now |
|
7 What |
|
8 But sin, |
|
9 For I was alive |
|
10 And the commandment, |
|
11 For sin, |
|
12 Why |
|
13 Was then |
|
14 For we know |
|
15 For that which |
|
16 If |
|
17 Now |
|
18 For I know |
|
19 For the good |
|
20 Now |
|
21 I find |
|
22 For I delight |
|
23 But I see |
|
24 O wretched |
|
25 I thank |
Послание к римлянамГлава 7 |
|
1 |
|
2 Ибо замужняя женщина к живому мужу привязана Законом; если же умрет муж, она свободна от закона мужа. |
|
3 Следовательно при живом муже она будет называться прелюбодейцею, если станет женой другого мужа; если же умрет муж, она свободна от закона, так что она не прелюбодейца, став женой другого мужа. |
|
4 Поэтому и вы, братья мои, были преданы смерти для Закона чрез тело Христово, дабы принадлежать вам Другому, из мёртвых Воскресшему, чтобы принесли мы плод Богу. |
|
5 Ибо, когда мы были во плоти, страсти греховные, вызываемые Законом, действовали в членах наших, чтобы плод принести смерти. |
|
6 Но теперь мы были освобождены от Закона, умерши для него, которым мы были связаны, чтобы служить нам в обновлении духа, а не в ветхости буквы. |
|
7 |
|
8 Но, найдя предлог, грех чрез заповедь произвёл во мне всякое пожелание; ибо без Закона грех мёртв. |
|
9 Я жил некогда без Закона, но когда пришла заповедь, грех ожил, |
|
10 а я умер, и заповедь к жизни она-то стала мне к смерти; |
|
11 ибо грех, найдя предлог, обманул меня чрез заповедь и убил чрез неё. |
|
12 Потому Закон свят, и заповедь свята, и праведна и добра. |
|
13 |
|
14 Ибо мы знаем, что Закон духовен, а я плотян, продан под власть греха. |
|
15 Я ведь не знаю, что совершаю; ибо не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то творю. |
|
16 Если же творю то, чего не хочу, я соглашаюсь с Законом, что он добр. |
|
17 Но тогда уже это не я совершаю, но живущий во мне грех. |
|
18 Ибо знаю, что не живёт во мне, то есть в плоти моей, доброе; ибо желать я могу, но совершать добро — нет. |
|
19 Ибо я творю не то доброе, которое хочу, но злое, которого не хочу, это делаю. |
|
20 Если же я делаю то, чего не хочу, то уже не я это совершаю, но живущий во мне грех. |
|
21 Итак, я нахожу закон: когда хочу творить доброе, мне предлежит злое. |
|
22 Ибо я услаждаюсь Законом Божиим во внутреннем человеке, |
|
23 но вижу иной закон в членах моих, который воюет с законом ума моего и делает меня пленником закона греха, который в членах моих. |
|
24 Несчастный я человек, кто меня избавит от этого тела смерти? |
|
25 Благодарю Бога чрез Иисуса Христа, Господа нашего. Итак, сам я умом служу Закону Божию, а плотью закону греха. |
RomansChapter 7 |
Послание к римлянамГлава 7 |
|
1 Know |
1 |
|
2 For the woman |
2 Ибо замужняя женщина к живому мужу привязана Законом; если же умрет муж, она свободна от закона мужа. |
|
3 So |
3 Следовательно при живом муже она будет называться прелюбодейцею, если станет женой другого мужа; если же умрет муж, она свободна от закона, так что она не прелюбодейца, став женой другого мужа. |
|
4 Why, |
4 Поэтому и вы, братья мои, были преданы смерти для Закона чрез тело Христово, дабы принадлежать вам Другому, из мёртвых Воскресшему, чтобы принесли мы плод Богу. |
|
5 For when |
5 Ибо, когда мы были во плоти, страсти греховные, вызываемые Законом, действовали в членах наших, чтобы плод принести смерти. |
|
6 But now |
6 Но теперь мы были освобождены от Закона, умерши для него, которым мы были связаны, чтобы служить нам в обновлении духа, а не в ветхости буквы. |
|
7 What |
7 |
|
8 But sin, |
8 Но, найдя предлог, грех чрез заповедь произвёл во мне всякое пожелание; ибо без Закона грех мёртв. |
|
9 For I was alive |
9 Я жил некогда без Закона, но когда пришла заповедь, грех ожил, |
|
10 And the commandment, |
10 а я умер, и заповедь к жизни она-то стала мне к смерти; |
|
11 For sin, |
11 ибо грех, найдя предлог, обманул меня чрез заповедь и убил чрез неё. |
|
12 Why |
12 Потому Закон свят, и заповедь свята, и праведна и добра. |
|
13 Was then |
13 |
|
14 For we know |
14 Ибо мы знаем, что Закон духовен, а я плотян, продан под власть греха. |
|
15 For that which |
15 Я ведь не знаю, что совершаю; ибо не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то творю. |
|
16 If |
16 Если же творю то, чего не хочу, я соглашаюсь с Законом, что он добр. |
|
17 Now |
17 Но тогда уже это не я совершаю, но живущий во мне грех. |
|
18 For I know |
18 Ибо знаю, что не живёт во мне, то есть в плоти моей, доброе; ибо желать я могу, но совершать добро — нет. |
|
19 For the good |
19 Ибо я творю не то доброе, которое хочу, но злое, которого не хочу, это делаю. |
|
20 Now |
20 Если же я делаю то, чего не хочу, то уже не я это совершаю, но живущий во мне грех. |
|
21 I find |
21 Итак, я нахожу закон: когда хочу творить доброе, мне предлежит злое. |
|
22 For I delight |
22 Ибо я услаждаюсь Законом Божиим во внутреннем человеке, |
|
23 But I see |
23 но вижу иной закон в членах моих, который воюет с законом ума моего и делает меня пленником закона греха, который в членах моих. |
|
24 O wretched |
24 Несчастный я человек, кто меня избавит от этого тела смерти? |
|
25 I thank |
25 Благодарю Бога чрез Иисуса Христа, Господа нашего. Итак, сам я умом служу Закону Божию, а плотью закону греха. |