GenesisChapter 18 |
|
1 |
|
2 And he lifted up |
|
3 |
|
4 Let a little |
|
5 And I will fetch |
|
6 |
|
7 And Abraham |
|
8 And he took |
|
9 |
|
10 And he said, |
|
11 Now Abraham |
|
12 Therefore Sarah |
|
13 |
|
14 Is any thing |
|
15 Then Sarah |
|
16 And the men |
|
17 And the LORD |
|
18 Seeing that Abraham |
|
19 For |
|
20 |
|
21 I will go down |
|
22 |
|
23 And Abraham |
|
24 Peradventure |
|
25 That be far |
|
26 |
|
27 |
|
28 Peradventure |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
НачалоГлава 18 |
|
1 |
|
2 Ибрахим поднял взгляд и увидел, что неподалёку стоят три человека; увидев их, он побежал от входа в шатёр им навстречу и поклонился до земли. |
|
3 Он сказал: |
|
4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, |
|
5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу. |
|
6 И Ибрахим поспешил в шатёр к Сарре и сказал: |
|
7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного телёнка и отдал слуге, который быстро приготовил его. |
|
8 Потом он принёс творога, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом. |
|
9 – Где твоя жена Сарра? – спросили они. |
|
10 Тогда Вечный сказал: |
|
11 Ибрахим и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось. |
|
12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: |
|
13 Тогда Вечный сказал Ибрахиму: |
|
14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для Вечного? Я вернусь к вам через год в назначенное время, и у Сарры будет сын. |
|
15 Сарра испугалась и солгала, сказав: |
|
16 |
|
17 Вечный сказал: |
|
18 От Ибрахима непременно произойдёт великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него. |
|
19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму. |
|
20 Вечный сказал: |
|
21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю. |
|
22 Двое мужчин повернулись и пошли к Содому, но Вечный остался со стоящим перед Ним Ибрахимом. |
|
23 Ибрахим приблизился к Нему и сказал: |
|
24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишь этого места ради пятидесяти праведников? |
|
25 Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду? |
|
26 Вечный сказал: |
|
27 Тогда Ибрахим сказал вновь: |
|
28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек? |
|
29 Ибрахим обратился к Нему ещё раз: |
|
30 Тогда тот сказал: |
|
31 Ибрахим сказал: |
|
32 Тогда Ибрахим сказал: |
|
33 Когда Вечный закончил говорить с Ибрахимом, Он ушёл, а Ибрахим вернулся домой. |
GenesisChapter 18 |
НачалоГлава 18 |
|
1 |
1 |
|
2 And he lifted up |
2 Ибрахим поднял взгляд и увидел, что неподалёку стоят три человека; увидев их, он побежал от входа в шатёр им навстречу и поклонился до земли. |
|
3 |
3 Он сказал: |
|
4 Let a little |
4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, |
|
5 And I will fetch |
5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу. |
|
6 |
6 И Ибрахим поспешил в шатёр к Сарре и сказал: |
|
7 And Abraham |
7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного телёнка и отдал слуге, который быстро приготовил его. |
|
8 And he took |
8 Потом он принёс творога, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом. |
|
9 |
9 – Где твоя жена Сарра? – спросили они. |
|
10 And he said, |
10 Тогда Вечный сказал: |
|
11 Now Abraham |
11 Ибрахим и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось. |
|
12 Therefore Sarah |
12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: |
|
13 |
13 Тогда Вечный сказал Ибрахиму: |
|
14 Is any thing |
14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для Вечного? Я вернусь к вам через год в назначенное время, и у Сарры будет сын. |
|
15 Then Sarah |
15 Сарра испугалась и солгала, сказав: |
|
16 And the men |
16 |
|
17 And the LORD |
17 Вечный сказал: |
|
18 Seeing that Abraham |
18 От Ибрахима непременно произойдёт великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него. |
|
19 For |
19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму. |
|
20 |
20 Вечный сказал: |
|
21 I will go down |
21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю. |
|
22 |
22 Двое мужчин повернулись и пошли к Содому, но Вечный остался со стоящим перед Ним Ибрахимом. |
|
23 And Abraham |
23 Ибрахим приблизился к Нему и сказал: |
|
24 Peradventure |
24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишь этого места ради пятидесяти праведников? |
|
25 That be far |
25 Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду? |
|
26 |
26 Вечный сказал: |
|
27 |
27 Тогда Ибрахим сказал вновь: |
|
28 Peradventure |
28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек? |
|
29 |
29 Ибрахим обратился к Нему ещё раз: |
|
30 |
30 Тогда тот сказал: |
|
31 |
31 Ибрахим сказал: |
|
32 |
32 Тогда Ибрахим сказал: |
|
33 |
33 Когда Вечный закончил говорить с Ибрахимом, Он ушёл, а Ибрахим вернулся домой. |