ИсходГлава 20 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Других богов, кроме Меня, быть у тебя не должно. |
|
4 |
|
5 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я — ГОСПОДЬ, Бог твой, Бог, Который ожидает безраздельной преданности Себе, Который и с детей взыскивает за грехи, что родители им передают до третьего и даже четвертого поколения, продолжающих отвергать Меня. |
|
6 Но тем, кто любит Меня и соблюдает заповеди Мои, Я милость творю и в тысячном поколении. |
|
7 |
|
8 |
|
9 Работай шесть дней и делай всё, что необходимо, |
|
10 а седьмой день — суббота, день, посвящаемый ГОСПОДУ, Богу твоему. Никакой работой не занимайся в сей день, и не только ты сам, но и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и скот твой, и человек пришлый, у вас поселившийся. |
|
11 Ибо ГОСПОДЬ за шесть дней создал небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой Он пребывал в покое. Потому и благословил ГОСПОДЬ день субботний и освятил его. |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 «Говори ты с нами, — сказали они Моисею, — и мы будем слушать, только не говорил бы с нами Бог — мы не вынесем этого, погибнем». |
|
20 «Не бойтесь! — успокаивал их Моисей. — Бог сошел, чтобы испытать вас: Он хочет, чтобы, благоговея перед Ним, вы не грешили». |
|
21 И всё же народ так и стоял в отдаленье, наблюдая за тем, как Моисей приблизился к той мгле, где ждал его Бог. |
|
22 |
|
23 Так не пытайтесь же создать себе какое-либо божество вместо Меня: богов серебряных и золотых не делайте себе! |
|
24 |
|
25 Если же захочешь поставить Мне жертвенник из камней, то не воздвигай его из отесанных, ведь всякий инструмент для обтесывания осквернит их. |
|
26 И не восходи к жертвеннику Моему по ступеням, дабы не открылась над ним твоя нагота“. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 20 |
|
1 Und |
|
2 Ich bin der HErr |
|
3 Du sollst keine andern |
|
4 Du sollst dir kein Bildnis |
|
5 Bete |
|
6 und tue |
|
7 Du sollst den Namen |
|
8 Gedenke |
|
9 Sechs |
|
10 aber am siebenten |
|
11 Denn in sechs |
|
12 Du sollst deinen Vater |
|
13 Du sollst nicht töten |
|
14 Du sollst nicht ehebrechen |
|
15 Du sollst nicht stehlen |
|
16 Du sollst kein falsch |
|
17 Laß dich nicht gelüsten |
|
18 Und alles Volk |
|
19 und sprachen |
|
20 Mose |
|
21 Also trat |
|
22 Und |
|
23 Darum sollt ihr nichts neben mir machen |
|
24 Einen Altar |
|
25 Und so du mir einen steinernen |
|
26 Du sollst auch nicht auf Stufen |
ИсходГлава 20 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 20 |
|
1 |
1 Und |
|
2 |
2 Ich bin der HErr |
|
3 Других богов, кроме Меня, быть у тебя не должно. |
3 Du sollst keine andern |
|
4 |
4 Du sollst dir kein Bildnis |
|
5 Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я — ГОСПОДЬ, Бог твой, Бог, Который ожидает безраздельной преданности Себе, Который и с детей взыскивает за грехи, что родители им передают до третьего и даже четвертого поколения, продолжающих отвергать Меня. |
5 Bete |
|
6 Но тем, кто любит Меня и соблюдает заповеди Мои, Я милость творю и в тысячном поколении. |
6 und tue |
|
7 |
7 Du sollst den Namen |
|
8 |
8 Gedenke |
|
9 Работай шесть дней и делай всё, что необходимо, |
9 Sechs |
|
10 а седьмой день — суббота, день, посвящаемый ГОСПОДУ, Богу твоему. Никакой работой не занимайся в сей день, и не только ты сам, но и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и скот твой, и человек пришлый, у вас поселившийся. |
10 aber am siebenten |
|
11 Ибо ГОСПОДЬ за шесть дней создал небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой Он пребывал в покое. Потому и благословил ГОСПОДЬ день субботний и освятил его. |
11 Denn in sechs |
|
12 |
12 Du sollst deinen Vater |
|
13 |
13 Du sollst nicht töten |
|
14 |
14 Du sollst nicht ehebrechen |
|
15 |
15 Du sollst nicht stehlen |
|
16 |
16 Du sollst kein falsch |
|
17 |
17 Laß dich nicht gelüsten |
|
18 |
18 Und alles Volk |
|
19 «Говори ты с нами, — сказали они Моисею, — и мы будем слушать, только не говорил бы с нами Бог — мы не вынесем этого, погибнем». |
19 und sprachen |
|
20 «Не бойтесь! — успокаивал их Моисей. — Бог сошел, чтобы испытать вас: Он хочет, чтобы, благоговея перед Ним, вы не грешили». |
20 Mose |
|
21 И всё же народ так и стоял в отдаленье, наблюдая за тем, как Моисей приблизился к той мгле, где ждал его Бог. |
21 Also trat |
|
22 |
22 Und |
|
23 Так не пытайтесь же создать себе какое-либо божество вместо Меня: богов серебряных и золотых не делайте себе! |
23 Darum sollt ihr nichts neben mir machen |
|
24 |
24 Einen Altar |
|
25 Если же захочешь поставить Мне жертвенник из камней, то не воздвигай его из отесанных, ведь всякий инструмент для обтесывания осквернит их. |
25 Und so du mir einen steinernen |
|
26 И не восходи к жертвеннику Моему по ступеням, дабы не открылась над ним твоя нагота“. |
26 Du sollst auch nicht auf Stufen |